1. Сравнение
2. Образ тюрьмы, заточения. Оранжерея символизирует - золотую клетку.
3. Олицитворение
4. Противопоставлении
5. С осуждением относится автор к директору. Ирония.
1. Иван самый младший сын у Царя. Как написано в начале сказки " молодой, удалой , холостой"
2. С родителем отношения доверительные и почтительные. Это видно из такого, что Иван выполняет просьбу отца и пускает стрелу . И второй раз , когда спрашивает совета у отца , что делать ( ведь стрелу поймала лягушка) и следуя совету отца , берёт лягушку в жёны.
3. Иван очень нетерпеливый ( так как сжёг лягушечью кожу раньше времени ), не думая о том, какие это может вызвать последствия.
4. Иван легко восприимчив и зачастую не имеет своего мнения . ( Он
спалил кожу лягушки именно потом что братья смеялись над ним )
5. Иван обладает железной волей , целеустремлённый , не отступает перед трудностями ( Это видно из того, что он износил три пары железных сапог, три хлеба железных изгрыз)
6. Царевич доверчив ( он прислушивается к советам незнакомого старичка в лесу, а в последствии и к совету Бабы - Яги)
7. Иван милосерден и добр ( Он не убивает животных, хотя испытывает
крайний голод)
Вывод: Иван царевич положительный персонаж, он не сделал никому и ничего плохого . Если в начале сказки мы видим его домашним, капризным
, то как только он вышел из под родительской опеки и прошёл трудный путь сложнейших испытаний, Иван раскрылся нам , как смелый, отважный человек.
Героиня русских народных сказок («Василиса Прекрасная», «Царевна-лягушка» и др.), мудрая красавица и волшебница.
В сказке «Царевна-лягушка» Василиса Премудрая превращена в лягушку злым волшебникомКощеем Бессмертным за то, что отказалась выйти за него замуж. Она поймала стрелу Ивана-царевича и становится его женой по велению царя. В ходе развития сказочного сюжета лягушка утешает мужа в печали и творит чудеса, помогая ему выполнять царские приказы: за одну ночь выпекает прекрасный белый хлеб, ткет шелковый ковер, появляется на царском пире в образе красавицы и волшебницы. Сжигая лягушачью кожу, Иван-царевич теряет Василису. Чтобы найти ее, ему приходится преодолеть много трудностей и, главное, убить Кощея Бессмертного.
По сказке «Царевна-лягушка» снят знаменитый детский фильм «Василиса Прекрасная» режиссера А.А. Роу. Фильм стал лидером кинопроката 1940 г. и до сих пор остается одним из лучших фильмов-сказок.
Имя Василиса в культурном сознании русскихсвязано со сказкой, в быту встречается редко. Возможно, потому, что характерная для русского языка уменьшительная форма имени — Вася — в данном случае звучит как сокращенная форма мужского имени Василий.
В разговорной речи Василисой Премудрой с легкой иронией могут назвать молодую умную девушку, а Василисой Прекрасной — красавицу.
выпиши некоторые предложэния
потому что шла война и они жилин и костылин решили ехать не обозом а одни потому что было жарко и они разделились и их двоих поймали
Жил был человек. Звали его Робинзон Крузо. Отец его, хотел чтобы он стал священником. Однако Робинзон отказался, тем самым закрыв для себя двери в отчий дом. Он отправился в плаванье, но встретил на пути своем шторм. Его забросило на необитаемый остров, где он и проживет следующие 28 лет... По истечение данного срока он уплывет с острова на корабле.
У 1800 році в Москві було здійснено перше видання «Слова...» під назвою «Героическая песнь о походе на половцев удельного князя Новгорода-Северского Игоря Святославича, иисанная старинньїм русским язьїком в исходе XII столетия с переложением на унотребляемое ньше наречие».
Або
«Слово» прийнято вважати героїчною поемою, на думку деяких літературознавців, — це літописна повість.
Автор визначає свій твір як зразок ораторської прози. Неодноразово називає його «повістю» або «трудною повістю», тобто військовим твором, причому повість означає «оповідь», «розповідь», «повітування». У творі наявні елементи двох жанрів: прози і поезії. Є припущення, що виконувалося «Слово», як і думи, у супроводі музичного інструменту.
Одні вчені вважають, що весь текст твору написано ритмічною мовою: рядки різноскладові, а ритм підтримується інтонацією — прискоренням або уповільненням мови, завдяки чому дається внутрішня оцінка кожного епізоду; рядки об'єднано в завершені смислові періоди, які є композиційними ланками твору (у кожному періоді 5 або 9 рядків), логічний наголос падає, як і в думах, на кінець рядка. Інші вчені стверджують, що ритмічність мови у творі спостерігається лише в тих місцях, де оповідь особливо піднесена, схвильована.