Очень метко, красным , ярко-желтым, черных , коричневой , черными , белых , самых красивых
Перелететь,переплыть,перейти,перебежать,перелезть,перевалиться(возможно),перебросить,перевезти,перегнать,перекинуть,перекатить.
Всем они чему-то учат,ведь книги-это залог успеха в будущем.Чем больше их читать,тем умнее и интелектуальнее становишься.
Книга- источник знаний! Это высказывание не просто фраза, а почти философия!
Сейчас мы располагаем несомненным конкурентом книги - компьютером. Но не сразу мы в жизни учимся пользоваться им. Сначала была Книга.
Первые свои знания мы получаем из книг. Что такое хорошо и Что такое плохо, русские народные сказки, букварь - это начало наших знаний о мире. Дальше мы понимаем, что из книг мы получаем достоверную информацию, что не всегда гарантирует интернет. Учебники, словари, энциклопедии помогают нам ориентироваться в потоке информации, нужной для обучения. Дальше начинается удовольствие от прочтения художественной литературы, причем многие книги становятся нашими любимыми и мы перечитываем их время от времени. Мы берем оттуда не только знания, но и модели поведения. Причем книга, прочитанная год назад, через год может раскрыть совсем другие грани своего содержания, так взрослея, мы читаем одну и ту же книгу под разным углом зрения.
Книга молчалива, она лучший собеседник - слушая нас, она тихо и ненавязчиво высказавает свое мнение, к которому мы можем прислушаться, или сделать по-своему. И если мы внимательные читатели - то книга станет нашим другом, если вдумчивые - то советчиком.
Фразеологизм, или фразеологическая единица – устойчивое по составу и структуре, лексически неделимое и целостное по значению словосочетание или предложение, выполняющее функцию отдельной лексемы (словарной единицы) .
<span>Фразеологизм употребляется как некоторое целое, не подлежащее дальнейшему разложению и обычно не допускающее внутри себя перестановки своих частей. Семантическая слитность фразеологизмов может варьировать в достаточно широких пределах: от невыводимости значения фразеологизма из составляющих его слов во фразеологических сращениях (идиомах) до фразеологических сочетаний со смыслом, вытекающим из значений, составляющих сочетания. </span>