"Французу отдана? " - синекдоха.
"У наших ушки на макушке! " - фразеологизм.
"Постой-ка, брат мусью! " - перифраз.
"Повсюду стали слышны речи" - гипербола.
<span>"И слышно было до рассвета, Как ликовал француз" - синекдоха и гипербола.</span>
Легко,она уже стала женой старика и дала клятву.Но если бы он пришёл раньше,то она могла стать его женой.
По воспоминаниям , по фотографиям , по рассказу знакомых , по учебнику
"Маленький человек"- обычный персонаж ненаделенный героическими качествами. Он вызывает у читателя жалость, сочувствие и желание помочь.
Акакий в переводе с греческого - не делающий зла.
Гоголь не скрывает ограниченность внутреннего мира своего героя : его косноязычия, отсутствие увлечений, друзей, семьи. Но он показывает положительные качества своего главного героя : преданность работе, трудолюбие, скромность и терпение.
Автор подмечает перемену, которая под влиянием мечты стала происходить в герое : он стал смелее, общительнее. Статус героя резко повышается в глазах его сослуживцев.
Кульминация повести - отказ Башмачкину " значительным лицом".
Типизация образа Башмачкина проявляется в деталях : автор не называет департаменты, сравнивает героя с мухой, говорит о появлении нового чиновника не называя его имени.
Фантастический финал может иметь 3 толкования : 1) грабители, снявшие шинель с Башмачкина, продолжают свое дело; 2) мистическое, так как связано с приведением, похожим на Акакия Акакьевича; 3) значительное лицо, мучимое укорами совести, сам отдает свою шинель. Гоголь использует недосказанность, так как не мог изобразить сопротивление смиренного Башмачкина, ведь это противоречие характеру героя. Но Гоголь-гуманист верит, что чувство собственного достоинства есть у каждого " Маленького человека".