По горизонтали:
1. Город в Российской Федерации, центр Ленинградской обл., важнейший промышленный, научный и культурный центр России.
2. Высший титул монархов.
3. Совокупность судов определенного назначения.
4. Первая русская печатная газета.
5. Общее собрание какой-либо международной организации, ее высший орган.
По вертикали:
1. Лицо, принятое на военную службу по воинской повинности или найму.
<span>2. Помещение или здание, в котором хранится обрание редкостей, произведений искусства, разных диковинок, драгоценностей и т.д. </span>
Японская поэзия, вобравшая в себя, многочисленные и отточенные традиции созерцательной одухотворенности, философичности, любования внутренними переживаниями человеческой души, закованные в акварельную точность строк, их несколько нарочитое изящество, открылось и состоялось окончательно с приходом в литературу Японии средневекового поэта, мыслителя и художника Басё.
О поэте Басе написано очень много книг и статей. Особенно, в последние триста лет. Александр Долин, известный поэт - переводчик и японист пишет о Басе так:"
"Басё отчетливо осознавал свое призвание художника, который следует по пути мастера, поднимающегося над суетой и увидеть в мгновении проблеск вечности. " В этой формуле сути творчества Басе, на мой, личный взгляд, есть "алмазная формула сути всей японской поэзии. Через призму падения на землю лепестка хризантемы, лепет горного ручья, прикосновения ветра к цветущей ветке сливы, показать некую надмирность. Помочь читателю ощутить дыхание вечности и понять себя самого. Быть может. Попробовать. Попытаться. И мир станет осязаемое для тебя. Ты научишься его понимать. Отвечать на его движения. На его незримый зов. На трепет души другого человека.
Поэзия Японии богата и другими именами, кроме легендарного Басе, но не один из них, других поэтов, не реформировал и не наполнил такой красотой деталь, частность "окунувшуюся в вечность" , звучащую внутренним рефреном, напряженным повтором в строках, и никто до него не довел до такого внутреннего, напряженного совершенства строку, не вытянутую в линию, а падающую на рисовую бумагу, как камешки с отвесной скалы… Трехстишие –хокку ( или - хейкку) именно при Басё, во время Басе, во время совершенствования традиций, приобрело лаконично ограненную, " бриллиантовую " законченность, которую мы все прекрасно знаем теперь. И любим. И, уже не читаем, скорее, а вдыхаем. Впитываем в себя. Ощущаем как неотъемлемую часть культуры Японии, как портрет страны. Как ее Суть.
Объяснение:
Тарас убил своего младшего сына , тараса казнили через распятие и поджог.
Правит отважный король и милая королева- мои родители. Я принцесса а брат принц. Нашецарство очень богатое и мирное. У нас всегжа царит покой.Проблем с политикой у нас в царстве нк бывает и мы с братом учимся всегда на пять.
Противопоставлены, т.к
Я помню и забывал-антонимы, слова(тут фразы) противоположные по значению
Из этого получаем противопоставление