Мы живём во время, когда русский сегмент Интернета тесно переплетается с
английским, а моду набирают языки программирования. На этом фоне
относится резко негативно или крайне неодобрительно к заимствованиям в
языке в принципе несколько глупо: от них никуда не деться на фоне
глобализации, да и иногда они просто необходимы: вы можете одним словом
описать людей, собирающих деньги для каких-то проектов и организаций, но
которые при этом не являются волонтёрами? а вещь, заметно облегчающую
жизнь, но при этом это не помощь или помощник? Во-о-от.
Но нельзя,
конечно, забывать о чрезмерном упрощении языка, перенасыщении его
словами иностранного происхождения, особенно. если в каждом регионе
заимствования разные. Например, в одной части страны много англицизмов, в
другой — японизмов и т.д..
Личное моё отношение к этому нейтральное. Главное не увлекаться и помнить, что родной язык не всегда хуже иностранного.
Имя существительное<span> — это часть речи, обозначающая предмет и выражающая это значение в категориях числа и падежа и в категории рода. При этом по падежам и числам </span>существительное<span> изменяется (категории словоизменительные), а по родам — нет (постоянная категория).</span>
Плескалась
открыл
краснела
вздохнул
вытянул
взмахнул
приподнялся
полетел
поднимался
полетел
Сверху: приставка с, корень верх, суффикс у, потому что у наречий нет окончаний!
лежит: корень леж, окончание ит.
беречь: это все слово корень.
говорить: корень говор, окончание ить.
тепловоз: корень тепл, воз; интерфикс о.
простудился:корень простуд, суффикс ил, ся; окончание нулевое перед "ся".
заберет:приставка за, корень бер, окончание ет.
подорожник:приставка по, корень дорож, суффикс ник, окончание нулевое.
трава:корень трав, окончание а.
исколесила: приставка ис, корень колес, суффикс ил,окончание а.
движутся:корень движ, окончание ит, суффикс ся.