Учила японский и пробовала заглядывать в китайский и могу сказать, что из этих двух японский проще. Он смешанный (совмещает иероглифы и буквы), в отличии от китайского, где сплошные иероглифы, так что поначалу сложно отличить одно слово от другого. К тому же по структуре японский иногда очень похож на русский - есть корень слова, а есть окончания и приставки, которые определяют падежи, время и является ли это слово прилагательным, глаголом или существительным.
К тому же в японском часто рядом со словом из иероглифов пишут их произношение японским же алфавитом - это облегчает их понимание тем, кто легче запоминает слово на слух, а не визуально.
Хрустальным мясом китайцы называют блюда из медузы. Есть несколько видов медуз, считающихся в Китае съедобными. Для того, чтобы приготовить медузу, китайцы оставляют от нее только верхнюю часть, похожую на колокол или шляпку гриба. Медузу очищают от щупалец и слизи. Тщательно промывают и как правило... высушивают. Очищенные и высушенные медузы продаются в упаковках. Засушенную медузу вымачивают в нескольких водах и нарезают тонкими полосками. По виду полоски напоминают лапшу. Блюдо из медузы представляет собой что-среднее между мармеладом и хрящами, оно хрустит на зубах и, как утверждают китайцы, обладает приятным вкусом.
Мясо медуз используют также в различных салатах, и в сушеном виде стирают в порошок и добавляют в соусы, тофу, еще этот порошок входит в состав фруктового желе. В этом случае технология приготовления медуз другая. Медузу варят в течении шести часов, а потом замораживают при температуре в - 45 градусов.
Примеров можно найти немало.
Например: иероглифы. Они взяты японцами из китайского языка. Внешне они похожи, но совершенно отличаются по звучанию.
Религии. В Японии основные религии это синтоизм и буддизм. А в Китае основные религии это буддизм и конфуцианство.
И конечно, в бытовом плане у них много различие. Вот некоторые.
Это из той же советской оперы: Что такое дружба народов? Это когда грузины и армяне объединяются и идут бить азербайджанцев :-). Мало территории японцам. Они с самого начала мечтали о материковой территории. Как на грех, граничат с Китаем, потому и лезли туда испокон веку
Китайцы верят в гороскоп. Новый год в Поднебесной отмечается не в одну ежегодную дату, а в первое полнолуние календарного года. Каждый год символизирует одно из двенадцати животных. Каждому году в свою очередь покровительствует одно из свойств природы. В соответствии с китайским календарем встреча каждого следующего года празднуется по-особенному - восхваляется животное в стихии. Например, Огненная Лошадь или Водный Дракон. Весь год талисманы гороскопа получают хвалы и почести, приносят в дом удачу.
В Китае есть традиция не спасать утопающего. Считается, что у каждого человека своя судьба - вода заберет или оставит жизнь. Спасающий человек нарушит предначертанное.