Слово "спойлер" переводится как "помеха". У него есть несколько значений. Спойлерить - означает пересказать какой-то сюжет фильма или книги с раскрытием основной интриги.Так же спойлер - это внешнее приспособление на автомобиле увеличивающие аэродинамические показатели,т.е. уменьшение сопротивления воздуха
Если рассматривать дословный перевод этого словосочетания, то это волосатый куст! Но так как в вопросе говорится о сленговом значении и скорее всего это касается американского английского, то здесь не рискну даже предположить, что эти америкосы могли учудить!
Может это сленг из Гарлема и касается он пышной шевелюры какого-нибудь афроамериканца))! А может это сленг охотников или военных и здесь говорится о характеристиках объёкта, который можно использовать для засады. А может тут вообще речь идёт о растительности на интимных местах человеческого тела!
Можно перевести более оскорбительным вариантом, словом "Nerd" тут уже скорее будет даже простите "задрот".
А более нейтрально будет "Swot" это уже на уровне "зубрилы".
Есть ещё один вариант, тоже весьма оскорбительный, поэтому лучше говорить только друзьям, так сказать "по приколу". Слово "Smartass" переводится как "умник".
В данном случае возможно много синонимов. Слово "idleness" будет звучать более официально. В разговорной же речи наиболее употребительно слово "kaif", и все его последующие синонимы: keif, kief, kef, которые имеют почти схожее звучание.
Фраза My bad используется в разговорной речи и данное слово-сочетание в переводе на русский язык означает.
Моя вина.
Моя ошибка.
Я виноват.
Я был неправ.
Но так же данное слово-сочетание может иметь похожий смысл употребляясь в других предложениях.