Рассказ Ф. Искандера «Тринадцатый подвиг Геракла» был напечатан в 1964 году.
Автор не случайно именно к детям обращается с вопросами чести и бесчестия, достоинства и трусости, предательства и коварства. Столь важные вопросы человек должен решить для себя еще в детстве.
Хочется обратиться к мнению критика: «Не надо думать, что если герои — маленькие, если сюжеты — камерные, то и проблемы соответственно малы. Искандер обладает способностью не только «делать из мухи слона» , но и исследовать «муху» так, что на ней будет показана серьезнейшая, пожалуй, и сегодня актуальная проблематика» .
Есть хорошее высказывание Фазиля Искандера: «Юмор делает серьезное еще более серьезным» . Рассказ «Тринадцатый подвиг Геракла» читается весело, но речь в нем идет о серьезных вещах.
С начала рассказа прослеживается связь с Древней Грецией. Название рассказа напоминает о мифах. Мы знаем о двенадцати подвигах Геракла, и нам интересно узнать, о каком еще подвиге может пойти речь. А подвиг оказывается вовсе и не подвигом. «Геракл совершил свои подвиги как храбрец. А этот молодой человек совершил свои подвиги из трусости» , — говорит учитель. Харлампий Диогенович — учитель математики, «как и Пифагор, он был по происхождению грек» . Отчество — Диогенович напоминает о философе Диогене. Педагог во время пауз рассказывал «что-нибудь поучительное и древнегреческое» , упоминаются басни Эзопа.
По воспоминаниям главного героя, Харлампий Диогенович «властно и спокойно держал класс в руках» , не было слышно криков и уговоров, он не грозил вызвать родителей. Главным оружием учителя был смех, и он мог выставить человека смешным: «Когда учитель выставляет тебя смешным, сразу же распадается круговая порука учеников, и весь класс над тобой смеется. Все смеются против одного» .
Учитель умело использовал несоответствия, и все хохотали. Например, опаздывающего ученика, как «дорогого гостя» он пропускал в класс, закрывал за ним дверь и говорил «что-нибудь великолепное, например: «Принц Уэльский» .
В эпизоде «На контрольной работе» ученик Авдеенко, чтобы списать, сидит в неестественной позе, вытянув шею. Он выглядит смешно и нелепо. Харлампий Диогенович тут же находит для него сравнение: «Авдеенко думает, что он лебедь» . Учитель хочет, чтобы в ученике проснулось чувство собственного достоинства, ведь уважающий себя человек не захочет поставить себя в смешное положение из-за лени, невнимательности или, того хуже, нечестности.
Смешным не хотелось выглядеть никому, поэтому ученики старались выполнять все задания, не хулиганить.
Наш герой тоже поставил себя в смешное положение на уроке, хотя делал все возможное, чтобы этот урок не состоялся. Не выучив урока, он чувствует себя в руках учителя. Весь класс уже приготовился к спектаклю и хочет только, чтобы он продолжался подольше.
<span>Главная идея рассказа состоит в том, что наш герой понял, как смех помогает бороться с ложью и фальшей. Он «стал серьезнее относиться к домашним заданиям» . Ученик не обижается на своего учителя, он благодарен ему за то, что тот смехом «закалял наши лукавые детские души и приучал относиться к собственной персоне с достаточным чувством юмора» . Важно понять, что «слишком бояться выглядеть смешным не очень умно, но куда хуже совсем не бояться этого» . Возможно, обзаведись в свое время римские императоры шутами («надо хотя бы от дурака слышать правду») , не погиб бы Древний Рим.</span>
Однажды один старый человек сидел около оазиса, у входа в один ближневосточный город. К нему подошел странник и спросил: «Я ни разу здесь не бывал. Какие люди живут в этом городе?» Старик ответил ему вопросом: «А какие люди были в том городе, из которого ты ушел?» – «Это были эгоистичные и злые люди. Впрочем, именно поэтому я с радостью уехал оттуда». - «Здесь ты встретишь точно таких же людей», ответил ему старик. Немного погодя, другой человек приблизился к этому месту и задал тот же вопрос: «Я только что приехал. Скажи, стар человек, какие люди живут в этом городе?» Старик ответил тем же: «А скажи, молодой человек, как вели себя люди в том городе, откуда ты пришёл?» – «О, это были добрые, гостеприимные и благородные души. У меня там осталось много хороших друзей, и мне нелегко было с ними расставаться». – «Ты найдешь таких же людей и здесь», - ответил старик. Купец, который невдалеке поил своих верблюдов, слышал оба диалога. И как только странник отошел, он обратился к старику с упреком: «Как ты можешь двум людям дать два совершенно разных ответа на один и тот же вопрос?» «Сын мой, - говорит старик, - каждый носит свой мир в своем сердце. Тот, кто в прошлом не нашел ничего хорошего в тех краях, откуда он пришел, здесь и тем более не найдет ничего. Напротив же, тот, у кого были друзья в другом городе, и здесь тоже найдет верных и преданных друзей. Видишь ли, окружающие нас люди становятся тем, что мы находим в них!».
<span>Служил на Кавказе офицер Жилин. Пришло ему письмо от матери, и решил он съездить в отпуск домой. Но по дороге его и ещё одного русского офицера Костылина схватили татары. Случилось это по вине Костылина. Он должен был прикрывать Жилина, но увидел татар, испугался и побежал от них. Костылин оказался предателем. Татарин, который взял в плен русских офицеров, продал их другому татарину. Пленников заковали в кандалы и держали в одном сарае.</span>