Для начала важное уточнение: ни на какие буквы ни в каком языке ударение не падает. Ударение - это особый "нажим" воздуха при выдохе, который приходится на какой-нибудь гласный звук в слове. Буквы же могут обозначать один звук, два и даже никакого. Буквы - это значки, в одном из самых распространённых в мире языков - арабском - их вообще нет. Это очень древняя традиция записи слов, уходящая в глубину тысячелетий задолго до появления арабов как особого народа. Запись одними согласными была у древних египтян, была и остаётся у евреев.
Так что на букву Ё ничего не падает, а обозначать она может как один звук, так и два. В одиночном варианте это [o], но не какой попало, а только после мягкого согласного. И даже в "двойном" варианте эта закономерность остаётся: [йo].
Почему же Ё - фактически Е, но с "точечками", а не просто О или "украшенное" диакритическими знаками? В древнерусском языке этот гласный произносился как [э] и обозначался буквой Е, что не вызывало никаких вопросом. Но когда предыдущий согласный был мягким, а последующий твёрдым, зажатый в таком "сандвиче" гласный чувствовал себя неуютно и потихоньку превратился в [o].
Почему это не произошло со словами победа, беседа, вера, мера, река и многими другими? Там в древности был другой гласный, его обозначали буквой "ять". На современный [э] он стала похожа не сразу, и ещё Ломоносов чувствовал разницу произношении.
Почему же перехода нет в словах первый, верхний, лезвие, одежда - тоже "ять" виноват или какая-нибудь "ижица"? Каждое из них нужно разбирать особо. В "первом" и "верхнем" - современный [э] произошёл от другого гласного - очень кратного, обозначавшегося буквой "ерь", известной нам как "мягкий знак". В слабых позициях он исчез, а в сильных (к которым относились прежде всего ударные) - подрос до размеров полноценного гласного. "Лезвию" просто не повезло - в диалектах встречается вариант "лёз", но в литературном языке он не прижился. "Одежда" - старославянизм, наш русский вариант существительного хорошо известен, хоть и допустим лишь в разговорной речи, в нём всё прошло без отклонений от общей тенденции - одёжа, одёжка.
Можно ли сказать, что слова четырёхкратный, трёхразовый, самолётостроение и подобные - исключение? За такие заявления не расстреливают, но лучше их не делать. В русском литературном произношении слишком длинные слова, которые часто бывают сложными или сложносокращёнными, увешанными замысловатыми приставками, имеют два ударения: основное и дополнительное.
В том случае, когда в безударной части есть Ё, полуударение падает именно на обозначаемый ею звук.