Казахстан – это край заоблачных пиков, джайлау широких, бескрайних степей, высоких гор и журчащих ручьёв. А как красива степь! В жаркие летние дни горячий воздух над степью как будто трепещет. Посмотришь вокруг: стога сена, отары овец – кажется, что они плывут. В дождливые годы травы в степи растут высокие и густые.
А ковыльные балки как будто пропахли земляникой. Какая она душистая и вкусная! Заберешься в густой ковыль, раздвинешь в разные стороны его стебли, и перед глазами откроется бесчисленное множество крупных вкуснейших ягод. Трудно тогда оторваться от этого вкусного угощения!
Степь подобна морю: волнуется, колышется и кажется вот-вот на тебя нахлынет волна. Когда я стою в степи, мне слышится кюй Курмангазы «Сарыарка», я представляю себе, как по степи скачут кони. В эти минуты я ощущаю себя единым целым с этой степью, с этим кюем. Как будто Курмангазы чувствовал то же самое, что чувствую я.
С [с'] - согл., глух. парн., мягк. парн.
и [и] - гл., уд.
н [н'] - согл., зв. непарн., мягк. парн.
е [и] - гл., безуд.
г [в] - согл., зв. парн., тв. парн.
о [а] - гл., безуд.
1)cat,man,cake,egg,bed,dad,red
2)old,nose,pot,shop,cold
3)plane,plate
4)pig,sweet,ship,tree,dish
Стремительное течение(безударная гласная в корне) относило(безуд.гл.) лодку(непроизносимая согласная) к острову. Мороз(непроизносимая согл.) сковал(безуд.гл.) землю и реку.Утром потеплело(безуд.гл) , и земля оттаяла(безуд.гл).