море моряк морской светлый светит свет белый беленький белеет
Слова подобного типа встречаются почти во всех языках, и пришли они из детской речи, непосредственного лепета малышей. Литовское «боба» обозначает «бабка», грузинским словом «бабуа» - наоборот, называют дедушку. У немцев же «бубе» - это «мальчуган», «парнишка», то есть «внук».
Объяснение здесь простое. Все дело в том, что расшифровывают детскую речь взрослые. А они по-разному понимают первые, весьма непонятные попытки малышей говорить. Представители одного народа милые «баба», «боба» «буба» толкуют как «бабушка», носители другого языка воспринимают их как понятие «дедушка», в третьем языке появляется значение совершенно иное – «внучек».
Русское наименование родоначальницы «бабушка» происходит от слова «баба», являясь его уменьшительной формой. Люди, жившие в далекую пору, так тогда называли вовсе не «мать родителей», а «старейшину», «старшую в роде».
Подойдет?
И.п. (что?) - олимпиады, рекорды, медали
Р.п. (чего?) - олимпиад, рекордов, медалей
Д.п. (чему?) - олимпиадам, рекордам, медалям
В.п. (что?) - олимпиады, рекорды, медали
Т.п. (чем?) - олимпиадами, рекордами, медалями
П.п. (о чём?) - (об) олимпиадах, (о) рекордах, (о) медалях
Наш современник, замечательный художник, работающий в разных жанрах, в том числе в жанре портрета.
«Вера» – одна из лучших его картин, написанных в этом жанре. На портрете изображена дочь художника. И. С. Глазунов много и охотно писал свою дочку; его, очевидно, привлекало выразительное, своеобразное лицо девочки, ее удивительно глубокие глаза. Картина написана мастерски. Она пронизана чувством нежной отцовской любви. Она прекрасна!
На картине мы видим девочку, стоящую на веранде или террасе, в правой руке которой свеча. На заднем плане небо в облаках. Взгляд её не по детски серьёзен и устремлён в себя
Я сегодня дал Мише поиграть в телефон
Мы с друзьями пошли в кино