Сосед косит траву,чтобы посеять морковь.Я,играя в футбол попал мячем в дуб.
Один раз мы с мамой купили мебель.Мы купили стулья тумбочки диван.Они все были крепкие и красивые. Диван мы поставили в зале. Стулья в кухне. А тумбочки в спальню. Мне всё понравилось
Всегда ТВЕРДЫЕ -[ш], [ж], [ц].
Всегда МЯГКИЕ - [ч], [щ], [й].
Утро морозного зимнего февраля в Подмосковье начинается спокойно и тихо. Всю свежесть природы и колкость мороза превосходно передает Григорий Нисский на картине «Февраль. Подмосковье». Для изображения он подбирает холодные голубые тона, которые естественно сочетаются с розоватыми переливами утреннего неба.
Видно лыжников, которые вышли на прогулку и направляются в сосновый лес. Они спешат насладиться прохладой и оставить следы на не тронутом цивилизацией снегу. Вдали проплывает поезд, разбавляя белым густым дымом серые большие тучи. Пробуждение только начинается, и в вагонах проводники уже начинают подавать горячий чай путешественникам.
Над бесконечным белоснежным снегом возвышаются электрические столбы – еще одно напоминание о городской суете, которая здесь, казалось бы, не известна.
Цветами художник условно разделяет картину на две части. Это белый снег, местами с голубым оттенком и розово-красные небесные переливы. К горизонту в неизвестность ведет длинное, почти пустое шоссе.
Мне картина кажется красивой. Она передает реальный пейзаж, и при ее осмотре появляется желание укрыться одеялом и пить горячий чай с лимоном. Скоро придет весна, и из-под снежных пухлых сугробов проступит первая зелень и нежные подснежники.
Сочинение по картине «Февраль. Подмосковье» Нисского
План
1Что за картина?
2Кто автор?
3Фон. Цветовая гамма.
4Мои впечатления от картины.
По происхождению одни фразеологизмы являются собственно русскими, другие — заимствованными.
Большинство фразеологизмов исконно русского происхождения. Главным источником русской фразеологии являются свободные словосочетания, которые, употребляясь в переносном значении, становятся фразеологизмами. Ср. : Лодка плывёт по течению. — Он ничего не хочет менять, плывёт по течению. По приказу командира солдат вышел из строя. — Аппарат очень быстро вышел из строя и нуждается в ремонте. Обычная сфера возникновения таких оборотов — разговорная речь.
Собственно русские фразеологизмы связаны с историей и культурой России, обычаями и традициями русского народа, например: топорная работа, прописать ижицу, небо показалось с овчинку. Многие возникли из пословиц: собаку съел, стреляный воробей; художественных произведений: тришкин кафтан, медвежья услуга, как белка в колесе, на деревню дедушке.
Некоторые фразеологизмы заимствованы из старославянского языка: нести свой крест, соль земли, манна небесная, фома неверующий; из мифов разных народов: авгиевы конюшни, прокрустово ложе.
Многие фразеологизмы оказываются сложными для понимания в силу их грамматического оформления, неясного значения слов, их составляющих. Например: глас вопиющего в пустыне — призыв к чему-нибудь, остающийся без ответа; камень преткновения — помеха, затруднение; тьма кромешная — полная, беспросветная темнота; мерзость запустения — состояние полного опустошения; метать бисер перед свиньями — говорить о чём-нибудь, превышающем понимание слушателя; сизифов труд — бесконечная и бесплодная работа; гомерический смех — неудержимый, громовой хохот; притча во языцех — предмет общих разговоров, сенсация; испить чашу до дна — испытать несчастье; скользить по поверхности — не вникать глубоко во что-либо. <span>.</span>