В полном разгаре страда деревенская.. .
<span>Доля ты! - русская долюшка женская! </span>
<span>Вряд ли труднее сыскать. </span>
<span>Не мудрено, что ты вянешь до времени, </span>
<span>Всевыносящего русского племени </span>
<span>Многострадальная мать! </span>
<span>Зной нестерпимый: равнина безлесная, </span>
<span>Нивы, покосы да ширь поднебесная - </span>
<span>Солнце нещадно палит. </span>
<span>Бедная баба из сил выбивается, </span>
<span>Столб насекомых над ней колыхается, </span>
<span>Жалит, щекочет, жужжит! </span>
<span>Приподнимая косулю тяжелую, </span>
<span>Баба порезала ноженьку голую - </span>
<span>Некогда кровь унимать! </span>
<span>Слышится крик у соседней полосыньки, </span>
<span>Баба туда - растрепалися косыньки, - </span>
<span>Надо ребенка качать! </span>
<span>Что же ты стала над ним в отупении? </span>
<span>Пой ему песню о вечном терпении, </span>
<span>Пой, терпеливая мать!. . </span>
<span>Слезы ли, пот ли у ней над ресницею, </span>
<span>Право, сказать мудрено. </span>
<span>В жбан этот, заткнутый грязной тряпицею, </span>
<span>Канут они - всё равно! </span>
<span>Вот она губы свои опаленные </span>
<span>Жадно подносит к краям.. . </span>
<span>Вкусны ли, милая, слезы соленые </span>
<span>С кислым кваском пополам</span>
Мне кажется, что <u>главная мысль</u> итальянской сказки "Три апельсина", следующая: Судьбу не перехитрить, но ничто не дается даром: для достижения счастья надо быть достойным человеком, приложить усилия и многое перетерпеть.
<em>На королевского сына из-за совершенного в детстве проступка в 21 год напала тоска, излечить которую могли, согласно заклятию, только три апельсина. Добыть эти чудесные апельсины королевичу помогли феи, которым он сделал щедрые подарки. Но дальше все могло бы кончиться печально. Из-за того, что он был одержим жаждой и любопытством, девушки из двух апельсинов превратились в апельсиновые рощи. И только невероятное терпение помогло королевичу довезти последний апельсин до реки родного королевства. Из-за тщеславия он оставил невесту на дереве и поехал за пышным нарядом для нее. А вернувшись, вынужден был везти во дворец хромую служанку устроившую подмену: ведь он должен был сдержать клятву, данную девушке на дереве. К счастью, обман разоблачился из-за жажды и жадности злой служанки.</em>
<em> </em>
Да,доказательство!Привести доводы и привести доказательства - одно и тоже!
Потому что этот поэт был популярен раньше и сейчас