равне́ние — процесс количественного или качественного сопоставления разных свойств (сходств, отличий, преимуществ и недостатков) двух (и более) объектов, выяснение, какой из двух (и более) объектов лучше в целом («интегральное сопоставление»), утверждение, что данные объекты равны или подобны, приравнивание, уподобление. Возможные значения:
Действие происходит в период царствования Ивана IV Грозного – время сложное и страшное для понимания современного человека. В этот период сложилась так называемая опричнина, в которую входили не очень знатные дворяне, по-рабски преданные своему царю. Опричники были противовесом боярам, которых царь считал предателями. Их глава государства привечал, благодаря чему опричники имели неограниченную власть и превосходство над народом и боярами.
Одним из царских любимцев был Киребеевич – молодой и красивый дворянин. О его внешности Лермонтов пишет: «Удалой боец, ладный молодец с темными очами и широкой грудью». Слыл этот дворянчик грозой среди калачников – ведь на Руси того времени кулачные бои считались популярной забавой. Был это опричник спесив и даже заносчив, наряды носил царские. Происходил из знатного рода Малюты Скуратова, был холост, и многие девушки считали его завидным женихом.
В противовес Киребеевичу другой персонаж – купец Калашников, статный молодец с ласковой речью. Так о нем оговорит сам поэт: Калашников – купец с хорошим достатком, имеет высокий дом за Москвой-рекой, считается примерным семьянином и хорошим хозяином. Живет по моральным уставам того времени. Женат на красавице Алене Дмитриевне, которая так некстати полюбилась Киребеевичу…
Встретилась Алена Киребеевичу, и он, влюбившись без паями в нее, признается царю: «Не сыскать-найти такой красавицы…» Опричник пользуясь своей безграничной властью, насильно целовал чужую жену и сорвал платок с головы Алены Дмитриевны – а это считал оскорблением замужней женщины и задевало честь семьи.
Естественно, выход был только один – не мог Калашников простить оскорбление, а царь встал на защиту своего фаворита. Потому купец вызвал Кирибеевича на кулачный бой. Как ни важничал и не насмехался опричник: «Отпущу его с покаянием, лишь потешу царя нашего, батюшку!», а не мог он знать, что закончится этот бой для него смертью. Да и сам Калашников знал, что царь не простит ему смерть любимца.
Этот бой двух бойцов был не только за честь поруганной жены, он много значил в противостоянии и разрешении конфликта между опричниками и народом. Все произведение насыщенно народной речью и образами людей того смутного времени, так же народными словами с оттенком грусти заканчивает «Песнь…» Лермонтов, целиком и полностью стоявший за Калашникова. «А схоронили его на пересечении трех дорог…. А гусляры пели во славу народного героя, удалого купца Калашникова!»
Первая часть романа — «Одилия» — написана от лица Филиппа Марсена и адресована Изабелле де Шаверни. Филипп хочет правдиво и смиренно рассказать ей всю свою жизнь, ибо их дружба «переросла пору одних только лестных признании».
Филипп родился в поместье Гандюмас в 1886 г. Семейство Марсена занимает весьма заметное положение в округе — благодаря энергии отца Филиппа крошечный бумажный заводик превратился в большую фабрику. Марсена принимают мир за благопристойный земной рай; ни родители Филиппа, ни дядя Пьер с женой (у которых есть единственная дочь Ренэ, на два года моложе Филиппа) не терпят откровенностей; считается, что общепринятые чувства всегда искренни, и это скорее следствие душевной чистоты, чем лицемерия.
Уже в детские годы у Филиппа проявляется жажда самопожертвования во имя любви, и тогда же в его воображении складывается идеал женщины, которую он называет Амазонкой. В лицее он по-прежнему верен образу своей Королевы, теперь приобретшей черты гомеровской Елены. Однако в разговорах со сверстниками о женщи нах и о любви он предстает циником. Причиной тому — приятельница его родственников, Дениза Обри; Филипп, по-мальчишески влюбленный в нее, однажды невольно подслушал, как она договаривалась с любовником о свидании… С этого момента Филипп отказывается от романтики и разрабатывает безошибочную тактику обольщения, которая неизменно оказывается успешной. Дениза становится его любовницей, однако скоро Филипп разочаровывается в ней; и в то время как Дениза привязывается к нему все сильнее, Филипп одну за другой покоряет, не любя, молодых женщин, которых встречает в салоне своей тетушки Кора, баронессы де Шуэн. Но в глубине души он все так же боготворит идеальный образ Елены Спартанской.
Переболев зимой 1909 г. бронхитом, Филипп по совету врача отправляется на юг, в Италию. В перый же день своего пребывания во Флоренции он замечает в гостинице девушку неземной, ангельской красоты. На приеме в одном флорентийском доме Филипп знакомится с ней. Ее зовут Одилия Мале, она тоже француженка, путешествует с матерью. С первой же минуты молодые люди относятся друг к другу с непринужденной доверчивостью. Каждый день они проводят вместе. Одилия обладает счастливым качеством, которого недостает семейству Марсена — у нее есть вкус к жизни. Она открывает Филиппу новый мир — мир красок, звуков.
Обручившись во Флоренции, по возвращении в Париж молодые люди становятся мужем и женой, несмотря на то, что семейство Марсена неодобрительно относится к легкомысленным, «со странностями», Мале. Во время медового месяца, проведенного в Англии, Филипп и Одилия необычайно счастливы. Но по приезде в Париж обнаруживается несходство их характеров: Филипп целыми днями занимается делами гандюмасской фабрики и любит проводить вечера дома, вдвоем с женой, а Одилия предпочитает театры, ночные кабаре, ярмарочные гуляния. Одилии не нравятся серьезные друзья Филиппа; он же ревнует Одилию к её друзьям-мужчинам; доходит до того, что единственным человеком, который равно приятен им обоим, остается только подруга Одилии Миза, Филипп страдает, но об этом догадываются только Миза и его кузина Ренэ.
Когда Миза выходит замуж и уезжает, Одилия еще больше сближается со своими друзьями. Ревность Филиппа растет. Он изводит себя и жену, упорно пытаясь застигнуть её с несуществующим любовником. Ловя её на противоречиях, он требует точного ответа на вопросы о том, где она была и чем занималась, к примеру, между двумя и тремя часами дня. Ответ «Не помню» или «Неважно» он считает ложью, искренне не понимая, насколько оскорбляют Одилию такие допросы. Однажды Одилия, сославшись на головную боль, на несколько дней отправляется в деревню. Филипп без предупреждения приезжает туда, уверенный, что сейчас его подозрения подтвердятся, — и убеждается, что ошибся. Тогда-то Одилия и признается, что хотела побыть одна, ибо устала от него. Впоследствии Филипп узнает, что Одилия ни разу не изменяла ему… пока не появился Франсуа де Крозан.
Они познакомились на обеде у баронессы де Шрн. Филиппу Франсуа отвратителен, но женщины, все как одна находят его очаровательным. С болью наблюдает Филипп за развитием отношений Одилии и Франсуа; он тщательно анализирует слова жены и видит, как любовь сквозит в каждой её фразе… Одилии для поправки здоровья нужно ехать к морю, и с удивительной настойчивостью она умоляет отпустить её не в Нормандию, как всегда, а в Бретань. Филипп соглашается, уверенный, что Франсуа в Тулоне — тот служит во флоте. После её отъезда он узнает, что Франсуа переведен на время в Брест, и ему становится понятной настойчивость жены. Неделю спустя Филипп встречается с Миза, та становится его любовницей и рассказывает ему о связи Франсуа и Одилии. Когда Одилия возвращается из Бретани, Филипп передает ей слова Миза. Одилия отрицает все и разрывает отношения с подругой.
Эпиграф - цитата в начале текста, показывающая смысл текста.
эпитет - выразительное определение.