Ответ:
g - climbing(восхождение)
h-skiing
Объяснение:
a theme park - тематический парк.
Summer camp - летний лагерь(картинка с перетягиванием каната)
a school excharge - что то про в школе по обмену.
guided tour - экскурсия с гидом.
a safari - Cафари(картинка с жирафом)
а skiing - катание на лыжах
a sailing - распродажа
a trekking - поход
я не вижу всей картинки, поэтому не могу сказать к какой букве что поставить.дай полную картинку или сам догадайся
<span>Костюмы<span>[править<span> | </span>править вики-текст]</span></span>
Облачение в карнавальные костюмы — сравнительно недавно возникший элемент праздника. Впервые как полноценный обычай оно было зафиксировано в начале XX века и восходит к американским традициям костюмированных вечеринок. Впервые ношение маскарадных костюмов на Хеллоуин зарегистрировано в 1895 году в Шотландии, когда дети в масках ходили по домам и получали конфеты, пирожные, фрукты и деньги.
Выпрашивание сладостей <span>Традиция наряжаться в костюмы и ходить от дома к дому, выпрашивая сладости, появилась ещё в Средневековье и первоначально была связана с </span>Рождеством<span>. В Англии и Ирландии бедняки издревле ходили по домам и выпрашивали так называемые «духовные пирожные» в День всех святых (1 ноября), обещая в обмен молиться за души умерших родственников хозяев.
</span>
<span>Игры и другие традиции<span>[править<span> | </span>править вики-текст]</span></span>
Помимо выпрашивания сладостей и ношения разнообразных костюмов, празднование Хеллоуина также связано с некоторыми специфическими играми и гаданиями. Например, можно встретить упоминания о гадании с помощью кожуры: шотландские девушки срезали кожуру с яблок, стараясь сделать её как можно длиннее, и кидали через плечо. Считалось, что упавшая кожура принимала вид первой буквы фамилии суженого[17]. Другой обычай основывался на известном поверье о Кровавой Мэри, которое в наши дни превратилось в популярную городскую легенду. Это гадание заключалось в том, что молодые девушки должны были в тёмном доме подняться по лестнице спиной вперёд и провести свечой перед зеркалом. После этого в зеркале якобы должно было показаться лицо будущего мужа, но девушка могла увидеть в зеркале и череп — это означало, что она умрёт, так и не выйдя замуж.
1. if he were not busy he would come to see us
2 if the girl had studied well last year she wouldn't have received bad marks
3 if he hadn't broken his bicycle he would have gone to the country
4 if he did a practice he would speak english well
5 if i hadn't had a headache the day before I would have come to see you
6 if the ship hadn't sailed near the coast it wouldn't have strucked a rock
7 if he had been in town he would have presented in our meeting
8 if the pavement hadn't been so slipery i wouldn't have fallen and hurt my leg
9 if the sea were not rough we could sail to the island
10 if they hadn't made a fire , the frightenes wolves woudnn't have ran away
11 if it were not late i wouldn't go home
12 if i hadn't expected my friends to come i could have gone to the cinems with U
1. out of
2. to
3. at, в следующем не уверена(либо at либо in)
4/ on, in
5/ into
6. from
7. into