<span>Знаки препинания, элементы письменности, служащие для разграничения языковых единиц (смысловых отрезков текста, предложений, словосочетаний, слов, частей слова) , для указания на синтаксические и логические отношения между словами, на коммуникативный тип предложения, его эмоциональную окраску, а также для внешней информации о тексте (указание на цитаты, незаконченность высказывания, графические сокращения и пр.) . В русском письме и др. современных письменностях латинской и кириллической графики различаются З. п. : 1) на границах крупных смысловых отрезков текста (абзац, красная строка) ; 2) на границах предложений (.?!.), указывающие на их коммуникативный тип, эмоциональную окраску, степень законченности; 3) указывающие внутри предложения на отношение его частей (,;: —), в том числе двойные знаки, выделяющие словосочетания с обеих сторон: скобки, двойные запятые, двойные тире; 4) внутри слова, делящие слова на смысловые части (дефис) или слоги (дефис во вьетнамской латинице) ; 5) знаки, указывающие на цитирование и эмоциональное отношение к словам и словосочетаниям (например, кавычки) ; 6) знаки сокращений (точка, дефис, косая черта: например, "тов. ", "к-рый", "п/о"). К З. п. функционально принадлежит и пробел — знак границы слов. Система З. п. современных письменностей: латинской, кириллической, греческой, арабской, еврейской, индийской — едина. Различия между языками касаются частностей: в испанской латинице вопросительный и восклицательный знаки охватывают предложение (или его часть) с обеих сторон ( Dónde vas? — "Куда идёшь? ", ¡Muy bien! — "Очень хорошо! "), в греческом письме ";" служит вопросительным знаком, а точка вверху строки соответствует двоеточию и точке с запятой. Система З. п. европейских языков восходит к александрийским грамматикам 2—1 вв. до н. э. (Аристофан Византийский, Аристарх, Дионисий Фракийский) и получила современный вид в конце 15 в. (система Альда Мануция) . В др. системах письма древности и современности З. п. иные. Наиболее распространены знаки словораздела (пробел во многих системах и: в эфиопском письме) и знаки границ предложения (вертикальная линия в индийском письме для санскрит и в тибетском, :: в эфиопском и т. д.) . В 20 в. европейская Система З. п. проникает в др. системы письма. Так, она полностью или с модификациями заимствована японским, китайским и корейским письмом и частично (скобки, многоточие, а в некоторых системах — вопросительные и восклицательные знаки, кавычки) проникла в тибетское, эфиопское, бирманское, тайское, лаосское, кхмерское письмо.</span><span />
Ответ:
28 августа 2019 года
Дорогая Наташа! Здравствуй!
Этим летом я сначала была у себя дома. Вместе с ребятами мы ходили на речку, собирали в лесу землянику. Много времени проводили, играя в мяч и другие игры. Однажды мой старший брат нашёл ёжика на тропинке, который заснул. Он был таким смешным, сворачивался в клубочек, если ему что-нибудь не нравилось. Зато, когда его гладили по животику, то все иголки становились мягкими. Потом мы выпустили его на свободу. В июле я гостила у своей бабушки, познакомилась там со многими ребятами. Мы даже ходили играть на стройку. И дома, и у бабушки пришлось помогать поливать и полоть овощи, чтобы вырос хороший урожай. Зато бабушка водила меня в аквапарк, там было очень здорово и интересно. В августе я обычно езжу в лагерь. Там я отдыхала с другими ребятами: и ровесниками, и младшими, и старшими. Много времени мы проводили на свежем воздухе, купались в бассейне. Вожатые помогали нам заниматься в различных кружках. Я читала много книг из библиотеки. Наш лагерь закончился концертом, на котором выступали почти все дети. На поляне возле лагеря развели большой костёр, в небо летели искры, все выглядели очень счастливыми. Так и прошло моё лето. А как ты отдохнула? Была дома или гостила у родственников? Как только встретимся, то обязательно мне всё расскажешь.
До свидания, твоя подруга Лена!
Вьюжный-вьюга;
Светить-свет;
Сердечный-сердце;
Конный-конь;
Чернильный-чернила;
Лениться-лень;
Здоровый-здоровье;
Дружить-дружба;
Брючный-брюки;
Школьный-школа.
Так?)