Hast du dieses Buch schon gelesen?
Wer hat mein Ticket genommen?
Leider haben sie mir nicht mitgenommen.
Ihn habe ich noch nicht gesehen.
Gestern haben wir nicht ferngesehen.
Gestern hat sie schön ausgesehen.
Er hat den ganzen Tag geschlafen.
Gestern bin ich sehr spät eingeschlafen.
Früher hat diese Straße anders geheißen.
Ich habe meinen Eltern im Haushalt geholfen.
Er hat sein Versprechen vergessen.
Der Professor hat uns ein Artikel empfohlen.
Hast du schon mit ihr gesprochen?
Der Direktor hat die Frage mit dem Ingeneuren besprochen.
Wir haben sie in der Stadt begegnet.
Sie ist zum Flughafen mit der U-Bahn gefahren.
Er hat seine Nachbare zur Party eingeladen.
Sie hat einen Mantel und eine Mütze getragen.
Der Baum ist sehr schnell gewachsen.
Er hat die Schlüssel zu Hause liegengelassen.
Wann hat der Film begonnen?
Ответ:
In Deutschland beginnt das Schuljahr nicht überall (не всюду) im September.
In Russland beginnt das neue Schuljahr immer am ersten September.
In jedem Bundesland (в каждой федеральной земле) Deutschlands ist die Ferienzeit verschieden. (различное время каникул)
Es gibt maximal sechsmal Ferien in Deutschland. (масимально 6 каникул в гду
In Russland gibt es Herbsterien, Winterferien, Frühjahrsferien und lange Sommerferien.
Die deutschen Sommerferien sind viel kürzer (намного короче) als die Ferien in Russland.
In Deutschland gibt es auch Osterferien (пасхальные каникулы), Pfingstferien (каникулы на Троицу) und Weihnachtsferien.
„Eva ist doch ein schöner Name“, sagt Michel plötzlich. "Ева - это же очень красивое имя", вдруг сказал Михель.
„Er klingt nur ein bisschen altmodisch. Aber er gefällt mir.“ "Оно звучит немного старомодно. Но оно мне нравится".
Sie finden noch zwei freie Plätze an einem Tisch unter einer großen Platane. Es ist voll hier. Die Leute lachen und reden und trinken Bier. Die Cola ist eiskalt. Они еще смогли найти два свободных места за столом под большим платаном. Здесь многолюдно. Люди смеются, разговаривают и пьют пиво. Кола просто ледяная.
„Mir war es vorhin ziemlich langweilig“, sagt Michel. "Мне было довольно скучно до сих пор", сказал Михель.
„Mir auch.“ "Мне тоже".
„Wie alt bist du?“, fragt Michel. "Сколько тебе лет?", спросил Михель.
„Fünfzehn. Und du?“ "Пятнадцать. А тебе?"
„Ich auch.“ "Мне тоже".
„In welche Klasse gehst du?“, fragt Eva. "Ты в каком классе?", спросила Ева.
„In die Neunte. Ich bin bald fertig mit der Schule.“ "В девятом. Я скоро закончу школу."
„Ich gehe auch in die Neunte. Ins Gymnasium.“ "Я тоже учусь в девятом классе. В гимназии".
„Ach so.“ "А, понятно".
Sie schweigen beide und trinken Cola. Wenn ich jetzt nichts sage, hält er mich für doof und langweilig, denkt Eva. Aber er sagt ja auch nichts. Оба молчат и пьют колу. "Если я сейчас ничего не скажу, он подумает, что я глупая и скучная", думает Ева. Но он же тоже ничего не говорит.
„Was machst du, wenn du mit der Schule fertig bist?“, fragt sie. "Что ты будешь делать, когда закончишь школу?", спросила она.
Ich? Ich werde Seemann. Natürlich nicht gleich, aber in ein paar Jahren bin ich ein Seemann, das sage ich dir. Ich habe einen Onkel in Hamburg, der sucht ein Schiff für mich. Wenn ich mein Zeugnis habe, geht es los.“ "Я? Я стану моряком. Конечно, не сразу, но через пару лет я обязательно буду моряком, я тебе точно говорю. У меня есть дядя в Гамбурге, он найдет мне корабль. Как только я получу аттестат, сразу буду действовать".
Eva ist enttäuscht. Dann ist er bald nicht mehr da. Blöde Gans, denkt sie und zwingt sich zu einem Lächeln. „Ich muss noch ein paar Jahre in die Schule gehen.“ Ева разочарована. Значит, он скоро уедет. Дурак, думает она, и заставляет себя улыбнуться. "Мне нужно еще пару лет ходить в школу".
„Für mich wäre das nichts, immer dieses Stillsitzen.“ "Это не для меня, вечно нужно сидеть на месте тихо".
„Mir macht es Spaß.“ "Мне это нравится".
Michel rülpst. Die Bedienung kommt vorbei. Michel winkt ihr und bezahlt. Eine Mark bekommt er zurück. Er nimmt sie und steckt sie ein. Eigentlich gehört sie mir, die Mark, denkt Eva. Михель рыгнул. Официантка прошла мимо. Михель помахал ей и заплатил. Ему дали на сдачу одну немецкую марку. Он взял ее и спрятал в карман. "Вообще-то, она моя, эта марка", подумала Ева.
Michel fragte: „Tut dir dein Knie noch weh?“ Михель спросил: "У тебя еще коленка болит?"
Eva schüttelt den Kopf. „Nein, aber ich will jetzt nach Hause.“ Ева покачала головой. "Нет, но я хочу сейчас домой".
Sie gehen nebeneinanderher. Obwohl sie sich nicht berühren, achten sie darauf, dass ihre Schritte gleich lang sind. Они идут рядом. Несмотря на то, что они не касаются друг друга, они стараются делать одинаковые шаги.
„Gehen wir morgen zusammen ins Schwimmbad?“, fragt Michel. "Мы завтра пойдем вместе в бассейн? ", спросил Михель.
Eva nickt. „Wann treffen wir uns?“ Ева кивает. "Когда мы встречаемся?"
„Um drei am Brunnen. In Ordnung?“ "В три у фонтана. Идет?"
Vor Evas Haus angekommen, geben sie sich die Hände. Das kommt Eva seltsam vor. Перед домом Евы, они подали друг другу руки. Еве это показалось странным.
„Tschüs, Eva.“ "Пока, Ева".
„Auf Wiedersehen, Michel.“ "До свидания, Михель".
Ich möchte über meine Familie erzählen. Я хочу рассказать о своей семье. Sie ist nicht groß. Она небольшая. Nur drei Leute: Mutti, Vati und ich. Только 3 человека: мама, папа и я. Ich bin Einzelkind, aber Eltern mögen mich sehr. Я один в семье, но родители меня очень сильно любят. Meine Mutti heißt (Name). Мою маму зовут (имя). Sie ist Jahre alt. Ей лет (возраст). Sie ist eine Lehrerin. Она работает. (В данном примере учительницей). Mein Vater heißt (Name). Моего папу зовут (имя). Er ist Jahre alt. Ему лет. (возраст) Er ist Manager. Он работает. (В данном примере менеджер). Meine Eltern haben Gegenliebe. У моих родителей взаимная любовь. Ich mag meine Familie. Я люблю свою семью.
Hallo Alex ,
wie geht es dir ?ich hoffe bei dir alles in Ordnung.Was machst du schönes? Bei mir alles ist gut.Ich habe in der Schule ein bisschen Stress weil die Lehrerin viel Hausaufgaben gibt.Aber sonst alles in Ordnung. Ich habe dich so lange nicht gesehen.Ich wollte dich mal fragen ob du Lust und Zeiht hast zum Kaffe treffen?
Wir können uns am Samstag Um 14,00 Uhr treffen, vielleicht <span>bei McDonalds ?
Ich wünsche dir einen schönen Tag noch und ich hoffe am Samstag wir sehen uns.Ich würde so gerne dich wieder sehen.
Liebe Grüße
Kevin.
Привет Алекс,
как твои дела ?Я надеюсь что все в порядке.чем ты занимаешься?У меня все хорошо.Школе немного стресс потомучто учительница дает много домашнего задания.Но восновном все в порядке.Я тебя так долго не видел.Я хотел тебя спросить есть ли у тебя желание и время на кофе встретиться?Мы можем в субботу в 14 часов встретиться,возможно в McDonalds ?
Я желаю тебе хорошего дня и я надеюсь в субботу мы встретимся. Я будуочень рад тебя снова увидеть.
С Наилучьшими Пожеланиями
Кевин</span>