Это дом. Дом большой и красивый. Многие мальчики и девочки ходят в дом. Они ходят охотно. В доме много комнат. Комнаты красивые. Стены белые. В комнатах стоят стол, стул и много парт. За партами сидят мальчики и девочки и много учатся.
Скажите, где сидят дети? ( В лавке, в школе, в библиотеке, в учебной комнате)
** в лавке = в значении магазин ( в магазине)
1. Udo Lindenberg und Herbert Grönemeyer sind nicht nur Sänger, sondern auch Schauspieler.
2. Die Songs von Herbert Grönemeyer, Xavier Naidoo und Udo Lindenberg waren oft an der Spitze der Hit-Parade.
3. Udo Lindenberg hat eine Auszeichnung von der Stadt Berlin bekommen.
4. Udo Lindenberg hat seine Musikkarriere als Schlagzeuger begonnen.
5. Herbert Grönemeyer hat die meisten Gold- und Platin-Auszeichnungen.
6. Xavier Naidoo hat eine Koch-Ausbildung gemacht.
7. Herbert Grönemeyer hat im Theater gespielt.
8. Xavier Naidoo hat als Türsteher eines Clubs gearbeitet.
9. Herbert Grönemeyers Lied "Bochum" ist die inoffizielle Hymne seiner Heimatstadt.
10. Herbert Grönemeyer hat bei der Eröffnung der Fußball-Weltmeisterschaft 2006 sein Lied live gesungen.
1. In diesem Haus wohnt mein Bruder. 2. An diese Wand stellen wir den Schrank und an jene die Couch. 3. Wie viel Stundenten wohnen in diesem Zimmer. 4. Zeigen Sie diesem Mann Ihre Papiere.5. Der Besitzer dieses Autos ist unbekannt. 6. Wir fahren nach Hamburg mit diesem Zug. 7. In dieser Schule lernen nur begabte Kinder. 8. Ich kann mit diesem Bleistift nicht zeichnen. 9. Mit diesem Flugzeug fliegt man schneller als mit jenem.
<span /><span>Вы знаете,ни знаете, что
" немецкий" есть? Вы можете думать о нем. Слово выражает то, что, по
мнению сторонников речи слишком много английских слов в немецком языке.
Некоторые говорят, что о языке раскулачивание, когда мы говорим, что работа,
ноу-хау или уличный. Даже если вы идете в аэропорт, проверте оттуда с билетом,
который затем идет в полете на прилавке, а в терминальной ворота X, которая
звучит как курс английского для туристов. Но беспокойство не существует. Гете
сказал: "Власть языка не то, что он отвергает пришельца, но она глотает
его!" Так же, как мы изобрели мобильный телефон и не слишком хрупкие,
немецкий почти языковой близости и романтическая фантазия, но вы должны
дать. - не то, что звук мягко? Немцы
настолько упрямы, творчески и игривы. Говорить по-немецки, что также означает
способность смеяться на языком, чтобы удивить и развлечь. У немецкого юмора .Контрольная
</span>