Электронный адресВ верхней строке формы электронного сообщения вводится адрес электронной почты (e-mail address). Следите за его правильностью, так как при отсутствии всего одного подчеркивания или точки письмо не дойдёт до адресата.Тема<span>Тема электронного письма (subject line) – важная составляющая его структуры. Иногда можно слышать мнение, что в неофициальной переписке тему указывать необязательно. Однако этикет современного электронного письма требует, чтобы тема в нем была, независимо от того, кому предназначено сообщение. Наличие темы – дополнительный знак, показывающий заинтересованность пишущего в установлении хороших отношений с адресатом. Соответственно, отсутствие темы в электронном письме – знак пренебрежения адресатом.</span>Приветствие<span>Так же, как и при написании обычного письма, электронное письмо на английском языке начинается с формального или неформального приветствия. Форма приветствия определяется во многом тем, знаком ли вам человек, к которому вы обращаетесь в письме, и каков уровень этого знакомства. Если вы незнакомы с адресатом лично, но знаете его имя, обращайтесь к нему Mr / Mrs / Ms (обращение Ms, в отличие от Mr и Mrs, не является аббревиатурой и используется по отношению к женщине, чье семейное положение вам неизвестно). Обращение Dear Sir or Madam используется в случае, если вам неизвестен пол лица, к которому обращаетесь, например, если вы пишете письмо о приеме на работу в компанию и вам известна только должность адресата. Если же вы уже встречались с человеком и обращались к нему по имени, такая же форма обращения допустима и в электронном письме. Иногда, в процессе обмена сообщениями e-mail, если переписка носит длительный характер, можно обращаться к адресату просто по имени.</span>Первое предложение<span>Первое предложение в электронном письме на английском языке должно начинаться с большой бувы, независимо от того, поставили ли вы запятую после приветствия (наличие или отсутствие запятой после приветствия – дело вашего личного выбора). Более формальное письмо на английском языке может начинаться, например, так: I’m writing to …. (сообщение о цели письма). Пример начала менее формального письма: Just a quick note to…</span>Заключение<span>В заключении следует указать, какие действия вы ожидаете от собеседника. Например: Looking forward to your reply. (более формальное заключение) или Hope to hear from you soon (дружеское завершение письма в разговорном стиле). </span>Вежливая концовка письма<span>Как и в обычном письме, концовка может быть формальной (Yours sincerely, если вы обращались к адресату по имени или фамилии) универсальной (Regards / Best wishes – эти формулы подходят как для формальных, так и для неформальных писем) или разговорной, неформальной (например, Love / Yours / Bye / the Best / Best или просто имя или инициалы отправителя, например: Jane / Tom). Запятая после концовки письма ставится в случае, если вы поставили ее в начале письма после обращения (например, Dear Sir, …….. Regards,). Если же вы не ставили запятую после обращения, то не следует ее ставить и в концовке.</span>
One of the most common kinds of transport is a bus. This kind of transport is one of the oldest. It is usual for old people or teenagers. For old people it is cheap and comfortable. For teenagers a bus helps to get at school. As for me, I like getting to school by bus. There are always good and quiet drivers on my route. I often face funny occasions with old people. I always help them. So you can see that there is a kind atmosphere in a bus. Another kind of transport is a taxi. It is rather an expensive transport. It is a good idea if you need to go a big distance. I do not like this kind of transport. Taxi drivers are always angry and unpleasant people, or, at least, I have met such. Taxies are often old and dirty with an unpleasant smell. And it is very annoying when a taxi driver does not know the way you need. <span> </span>
Last Friday, Josh and I were at the cinema. There was a horror movie on. There were comfortable seats and delicious pop corn, too. (или вместо этого предложения можно написать о фильме There was a ghost who killed people and there were three ghost hunters who tried to catch him). It was a very scary movie! Перевод: В прошлую пятницу мы с Джошем были в кинотеатре. Там шел фильм ужасов. Там были удобные сиденья и так же вкусный поп-корн (или вместо этого предложения можно написать о фильме Там (в фильме) был призрак, который убивал людей, и было три охотника за призраками, которые пытались его поймать). Это был очень страшный фильм!