У меня получилось так:
1) car… –так как (Так как я
прочитал текст "Куку-ла-пралине",
я могу теперь объяснить какого типа девушки была главная героиня.)
2)…ce n'est pas parce que …, mais ….c'est pour ça que… (это не
потому что…, но… это потому что..)(Когда она была маленькой, она часто плакала:
это не потому что она была голодна, но это потому что ее родители ей одевали
пижаму или платье, которые ей не нравились.)
3) comme..-так как (Так как
шляпки, банты и ленты были ее любимыми игрушками, мы назвали ее Куку-ла-пралине.)
4) …parce que… – потому что.. (Она мечтала о загадочных и оригинальных платьях, потому что
она любила просматривать журналы мод.)
5)…puisque... – так как… (В 6 лет Софи
сотворила коллекцию несовместимых носков, так как никогда не одевала двух одинаковых носков.)
6) ….c'est pour ça que…- …это поэтому<span> … </span>(В гардеробе у Софи
не было голубых джинсов и футболок, это поэтому дети из ее класса находили ее
странной.)
7) …car …- …так как…(Ее родители,
напротив, позволяли ей одевать одежду, которая ей нравилась, так как Софи была
их единственной и обожаемой дочерью.)
Belgique,bukgarie,pologne et la suisse en europe.La russie en Asie du Nord
Les etats unis dans l'amerique du nord
Le Japon en Asie dans l'ocean(тихий океан напиши в переводчике)
La chine en Asie du sud
спроси если что в комментариях
Ta mère a mal à la tête. J e te conseille de prendre de l'aspirine.
Ton ami a mal aux dents. Tu devrais aller chez le dentiste.
Le chien de ton ami a mal à la patte. Il faut aller chez le vétérinaire.
C'est bientôt l'anniversaire du meilleur ami de ton frère. Tu devrais lui envoyer une carte d'anniversaire.
1)seize quarante cinq
2)dix-huit cinquante
3)mille neuf cent cinquante ans
4)exactement vingt et un