К к согл тв к глухг. а а глас ударный. с с согл тв гл з. с с согл тв гл з н н согл тв звон _ы. глас без уд й согл мягк зв
Услышав однажды поговорку «слово крепи делами своими», я задумался о том, что человек должен всегда выполнять данное им обещание. Но в жизни иногда случается так, что кто-то пообещает, а выполнить не может: то ли заболеет, то ли забудет, а может, обстоятельства складываются так, что не получается выполнить то, что обещал. <span> Я придумывал всякие другие причины, оправдывающие тех, кто не выполняет данные обещания, и понимал, что каждый человек, наверно, сам определяет, как ему поступить: сделать то, что обещал, во что бы то ни стало или найти причины для оправдания, если не выполнил обещания. </span><span> Припомнилась одна история, услышанная мною от соседского мальчишки. Как-то раз договорились несколько ребят пойти на рыбалку в предстоящий выходной. Распределили между собой, что каждый из них возьмет с собой. Но один из ребят заболел; поднялась температура, мальчика мучил озноб, сильный кашель. Друзья, узнав об этом, решили, что рыбалка не состоится. А Костя (так звали их друга) помнил об обещании и старался во что бы то ни стало не подвести ребят. Он пил «противное» лекарство, прикладывал компрессы и думал только о том, как бы скорее оказаться здоровым. Через три дня ему стало лучше, и когда наступил день рыбалки, он пришел к друзьям, и они вместе отправились к речке. Вот так вот Костины слова подкрепились делом. </span>
Старину, в далекую старину, конь и корова из одного ручья воду пили, одной тропой на пастбище ходили.
Вот однажды, летним днем, конь сказал:
— Сестра, а не спуститься ли нам в овраг? Там прохладнее.
Начали спускаться, вдруг корова замычала:
— Мм-о, дядя конь, мм-у-у! В овраге пожар!!
Конь ноздри раздул — понюхал, глазом повел — посмотрел и увидал на дне оврага звездную россыпь.
— Сестра, давай копытами прибьем эти звезды к земле, пусть они навсегда в овраге останутся.
— Я первая увидела, я первая пойду!
— Твои копыта тоньше моих, ноги слабее. Пусти меня вперед.
Но корова дядю коня не послушала, прыгнула вниз, на звезды копытами наступила. Встрепенулись звезды, еще жарче разгорелись. Коровьи копыта треснули, и звезды взвились со дна оврага на дно неба.
— И-и-и-хо! — заржал конь. — Теперь на свои ноги взгляни — копыта на вилы похожи.
— Мо-о, муу-у… — заплакала корова, — дядя ко-о-онь…
— Нет! Больше мы с тобой не родня. Тебе тот свояк, у кого парные копыта.
Вот с той поры конь и корова дружбу свою потеряли, а в небе появилось новое созвездие — Улькер [Созвездие Плеяд.].
Сделать работу к две тысячи девятому году, вспоминать о встречи тысячи девятьсот девяносто восьмого года,ждать наступления две тысячи восьмого года,говорить о достижениях тысяча девятьсот тринадцатого