Корзина, стоявшая на кровати, была наполнена грибами.
Сад, озаряемый солнцем, кормил все семью фруктами.
Цветок, завявший от засухи, вновь расцвел.
<span>There are
spiders under the chair. There is a book in the bedtable. There are some
apples on the table. There is a snail under the bed. There is a<span> toy under the blanket.</span></span>
Переводится как читать слова
Я ненавижу это, когда мой брат Чарли должен уйти. Мои родители постоянно пытаются объяснить мне, насколько он болен. То, что мне повезло, что у меня есть мозг, где все химикаты текут должным образом в места их назначения, такие как непосвященные реки. Когда я жалуюсь на то, как мне скучно без младшего брата играть, они пытаются заставить меня чувствовать себя плохо, указывая, что его скука, вероятно, намного превосходит мою, учитывая его ограниченность в темной комнате в учреждении. Я всегда прошу их дать ему последний шанс. Конечно, они сделали это сначала. Чарли вернулся домой несколько раз, каждый из них короче, чем последний. Каждый раз в обязательном порядке все начинается снова. По соседству кошки с выколотыми глазами, появившимися в его игрушечном сундуке, бритвы моего отца упали на детскую горку в парке через улицу, а витамины мамы заменили кусочками посудомоечных таблеток. Теперь мои родители колеблются, используя экономные «последние шансы». Говорят, что его расстройство делает его очаровательным, облегчает ему фальсификацию и обманывает врачей, которые заботятся о нем, думая, что он готов к реабилитации. Что я просто должен смириться со своей скукой, если это означает оставаться в безопасности от него. Я ненавижу это, когда Чарли должен уйти. Это заставляет меня притворяться добрым, пока он не вернется.