Перевод (правильный):
У девочки есть кукла. У куклы есть розовая блузка. У мальчика есть птица (птичка). У меня есть коричневая игрушка.
Перевод (дословный):
Девочка имеет куклу. Кукла имеет розовую блузку. Мальчик имеет птицу. Я имею игрушку.
PS: обычные интернет-словари переводят английское слово "teddy" как "тедди".
Ты кинозритель?
Да
Как часто ты ходишь в кинотеатр ?
Я думаю, 3-4 раза в месяц.
Давай завтра пойдём в исторический музей?!
Прости, я не могу. Я завтра занят.
Как на счёт среды?
Хорошо, пошли!
We weren”t thinking about recycling
They weren’t singing at the concert
I was not paying attention
why weren’t they watching the movie
Who was clapping at the end
I would like to tell you about my friend. Her name is Alice. She was born into a big family. She has granparents, mother and stepfather and two brothers. They all live in the same flat. Alice and her brothers have domestic responsibilities: they clean up the house, water flowers, help their parents. Alice also cook a breakfast. Every evening they have dinner with the whole family. They speak about what happened today. Every holidays they have a journey. It's their tradition. For example, last summer Alice was with her family in France. She said it was a great trip! Also, in her family sons learn to repair and fix, and daughters learn to cook, clean up and be a good mother.
1. English is understood by him.
2. A wonderful car was bought by my friend.
3.Volleyball can be played by children.
4.The kitchen was cleaned by Nona.
5. Food is made by the chef.