Ответ:
Верным будет разложение Tues-day
<span>1. Which is the longest day of the year? </span>
<span>2. Winter is the coldest season. </span>
<span>3. Moscow is larger than St.Petersburg. </span>
<span>4. My friend's car is not so new as my car. </span>
<span>5. Where is it more beautiful, in the mountains or near the sea? </span>
<span>6. It was the best meal I've ever had. </span>
<span>7. It was the worst cold I've ever had. </span>
<span>8. In spring the days are longer than in winter. </span>
<span>9. It is colder today than it was yesterday. </span>
<span>10. The Russian grammar is more difficult than the English one. </span>
<span>11. The Caucasus are the highest mountains in Europe.</span>
1. Paul slipped on a banana skin and hurt himself.
2. All my classmates admire me for my independent way of thinking.
3. Don't give the baby-sitter a hard time, Sam! Behave yourself.
4. Kelly and Alice have learned to be very independent. They are able to take
care of themselves.
5. When I saw Ann I was so confused. that I was not able to explain anything to
her.
6. Jack is not a good The sooner you get rid of him the better for you.
7. Judy was singing to herself while decorating the Christmas tree alone.
8. It was strange to see Bob dining by himself. He is usually accompanied
with his friends.
It's seven o'clock Dino! It;s time to get up, wash your hands and face and go to school
Перевод:
Дорогая Рози,
Мы думали, что Вы хотели бы реальное письмо из Америки вместо электронной почты. Мы начали это способ, которым американцы делают также.
Наши первые дни в Нью-Йорке были очень напряженными, таким образом, это письмо будет коротко.
Май в этом году является очень теплым так в наш первый день, мы шли много. Эмили была нашим гидом, но трудно потеряться в Нью-Йорке. У этого есть очень умная система улиц и авеню. Улицы бегут с востока на запад через остров и часто называются поперечными улицами, в то время как авеню управляют с севера на юг вниз островом.
Во-первых, мы взяли метро к центру города. У большинства станций метро есть те же самые имена как улицы. Мы вышли в Пенне Стэйшне и шли к Эмпайр Стейт Билдинг.
Была длинная очередь, чтобы добраться до вершины и после который мы также потратили впустую некоторое время на дорогую привлекательность под названием Skyride (на 2-ом этаже Эмпайр Стейт Билдинг). Объявление заставило поездку быть похожей на забаву, но сама поездка была только короткометражным фильмом о Нью-Йорке. Когда мы наконец покинули Эмпайр Стейт Билдинг, у нас не было большого количества времени. Мы имели беглый взгляд на Рокфеллер-центр и некоторые другие известные небоскребы и взяли метро на Уайтхол-Стрит. Оттуда мы сели на паром на Статен-Айленд, чтобы видеть Статую Свободы.
Вечером мы поехали в Бродвей и видели один из самых известных мюзиклов, Чикаго. Знаете ли вы, что Бродвей не только одна из самых длинных авеню в Манхэттене? Это также известно небольшой площадью около Таймс-Сквер, где Бродвей пересекает Седьмую авеню. Это - дом многих бродвейских театров. Эта часть Бродвея также известна как "Большой Белый Путь" и всегда полна туристов.
На пути домой мы вышли из метро, чтобы взглянуть на музей Гуггенхайма. Мы не шли внутри, но здание действительно достойно внимания! На следующий день мы имели отдых и провели ленивый день в Центральном парке, который настолько огромен, что мы почти заблудились.
Любовь от всех нас, Роба и Марка