Ввевері у вікні горів згаслий світ. Це склад іграшок. Я придумав казочку. Я сказав мамі про біль у животі.
До нас у місто приїхав цирк. Мій дядько працює таксистом. Вашингтон столиця Англії. Мати мені замотала рану бинтом. В парку ростуть кипариси. Човну залишилось проплисти одну милю.
Всякий свого щастя коваль
Не родися красна, а родися щасна.
Не родись багатий, а родись щасливий.
Дожидай долі, то не матимеш і льолі.
Щастя без розуму — торбина дірява.
Не родись багатий та вродливий, а родись при долі і щасливий.
Щастя біжить, а нещастя летить.
Щастя з нещастям на одних санях їздять.
Кому щастя, той на киї випливе.
Щастя має ноги, а біда — роги.
Що написано на роду, того не об'їдеш і на льоду.
Моє щастя таке, як тої курки, що качата водить.
Як не було талану, не буде й долі.
При нещасті і розумний подурнішає.
Із щастя та горя скувалася доля.
Щастя розум одбирає, а нещастя повертає.
Без лиха не бува добра.
Вдар лихом об землю.
Що буде, то буде, а більш копи лиха не буде.
Бува лихо, що плаче, а бува, що й скаче.
Перемелеться лихо — добро буде.
Що буває, те й минає.
Хто горя не бачив, той і щастя не знає.
Справжнє щастя завжди попереду.
<span>Щастя знає, кого шукає.</span>
Іменники: козуля, лис, їжачок, рись, зайчик, кінь. Називний(я так думаю)
Щоб дізнатись, який з фразеологізмів є антонімом (тим, що має протилежне значення) до фразеологізму стояти як пень, пропоную розтлумачити значення:
<span> стояти як пень </span>⇒ непорушно стояти, нікуди не йдучи. <span>
А) стояти на власних ногах </span>⇒ бути незалежним.<span>
Б) стояти на краю безодні </span>⇒ мати загрозу. <span>
В) сидіти склавши руки </span>⇒ нічого не робити. <span>
Г) бігти стрімголов </span>⇒ швидко бігти.<span>
Д) скрутити собі в`язи </span>⇒ покалічитися (або зазнати поразки).
<span>
Отже, такі фразеологізми матимуть протилежне значення: стояти як пень - бігти стрімголов. ВІДПОВІДЬ Г.
</span>