А.С.Грибоедов был человеком удивительных способностей и разносторонних талантов. С детства он владел французским, английским, немецким, итальянским языками. Про него рассказывали, что он закончил три факультета Московского университета. За время учёбы он выучил латынь и греческий, позднее обучился персидскому, арабскому, турецкому языкам. Уже в университете начали проявляться поэтические способности Грибоедова: он пишет стихи и эпиграммы, сочиняет комическую пьесу.
Место Грибоедова в русской литературе особое: он является автором первой русской реалистической комедии и вместе с Пушкиным стоит у истоков нового этапа развития отечественной литературы - реалистического. А.С. Пушкин посчитал язык комедии «Горе от ума» особым достижением Грибоедова - драматурга.
Комедия Грибоедова поражает своей художественной смелостью, а современников автора даже шокировали новаторские черты произведения. Это касается, прежде всего, реалистических черт комедии. Произведение было написано не книжным,а разговорным русским языком. Каждого из героев автор наделяет своим стилем языка, который является их главной характеристикой. Фамусов - обладатель богатой лексики, в которой много как простонародных слов, так и политической лексики данной эпохи. Цинично, прямолинейно и грубо он говорит со слугами, строго с Чацким и Молчалиным. Речь этого героя характеризует его как человека «века минувшего». Речь Чацкого литературная, книжная, порой эмоционально-лирическая ( в разговорах с Софьей), порой сатирически-обличительная, наполненная риторическими вопросами, язвительными эпиграммами, меткими афоризмами. В одном из своих монологов Чацкий обвиняет русских людей в том, что они в погоне за модой на всё французское забывают свою культуру. Он призывает следить за чистотой русского языка, стараться использовать меньше иностранных слов. Речь Молчалива немногословна, вкрадчива, деликатна, наполнена почтительными словами. Речь Скалозуба насыщена военными терминами, фразами, похожими на военные приказы, грубыми воинскими выражениями.
Ни одно из произведений русской классики, за исключением басен Крылова, не может соперничать с комедией «Горе от ума» по количеству выражений, вошедших в разговорную речь. В живую речь перешло особенно много выражений, несущих сатирическую оценку на важные вещи: «чтоб иметь детей, кому ума не доставало?», «а судьи кто?»
Ритмическая гибкость грибоедовского текста в сочетании с естественностью разговорной речи стало ярчайшим образцом поэтического реализма.
Чацкий<span> выступает против людей, которые ценят лишь </span>богатства<span> и </span>чины<span>, </span><em /><span>боятся правды и просвещения.</span>
Лень лени за ложку взяться, а не лень лени объедать.От лени губы блином обвисли. От лени мохом оброс.После хлеба-соли отдохнуть часок — завернется сала кусок да лени мешок.Лень старше нас. Лежи на печи, да ешь калачи. Лень без соли хлебает. Хоть три дня не есть, а с печи не слезть. У него руки вися отболтались. В лес не поедем, так и на полатях замёрзнем. Труд человека кормит, а лень портит. Либо ткать, либо прясть, либо песни петь. Лень одёжу бережет.
В своем творчестве А.И.Куприн часто обращается к теме любви. Однако, это возвышенное чувство зачастую приводит к трагическим последствиям.
В повести Олеся молодой человек случайно знакомится с красавицей-колдуньей, которая живет в избушке в глухом лесу. Красота, добрый характер, природная непосредственность девушки привлекают его, и он влюбляется. Не обращая внимания ни на осуждение окружающих, ни на предупреждения своей избранницы, он весь отдается этому захватившему чувству. Героя не смущают различия, даже противоположности в образе жизни со своей возлюбленной. Он даже поверил, что у этого чувства есть будущее, что они будут счастливы.
Но вместо того, чтобы принять возлюбленную такой, как она есть, герой начинает переделывать, перекраивать колдунью на свой лад. В результате это и приводит к трагическому концу. Действительность разрушает его планы. Слишком велика пропасть, разделяющая их.
Гранатовый браслет так же описывает нам историю взаимоотношений людей из разных слоев общества. И так же, как и в повести Олеся, эта любовная история заранее обречена на трагедию. И дело не только в различии общественного положения действующих лиц. Больше всего смущает нерешительность, какая-то половинчатость в поступках Желткова. Сам вроде-бы понимает невозможность взаимных чувств. К чему тогда эта его навязчивость? Он как бы передает инициативу в руки женщины. Которая, конечно, не видит смысла в этих его ухаживаниях. На что он надеется? Он и сам понимает, что шансов у него нет, и решает добровольно уйти из жизни. Этот поступок как бы возвышает его в глазах читателей. А подумал ли он о том, что эти воспоминания будут лежать тяжких грузом на душе его возлюбленной? Что он как бы делает её соучастницей своего убийства?
Обе эти повести, и «Олеся», и «Гранатовый браслет», несомненно, трагичны. Но есть в этой трагичности и красота, и радость. Иначе бы и не сделал писатель эти истории сюжетами своих произведений. Ведь героям довелось испытать истинную любовь. А разве не для этого живет человек на свете?