Н. Девяносто сім
Р. Дев’яносто семи
Д. Дев’яносто сімом
Зн. Д5вяносто сім
М. На дев’яносто сьомому
О. Дев’яносто сьомим
Н.в три козаки три брати чотири будинки чотири класи
Р.в трьох козаків трьох братів чотирьох будинків чотирьох класів
Д.в трьом козакам тьом братам чотирьом будинкам чотирьом класам
З.в як Н.в або Р.в
Ор.в трьома козаками трьома братами чотирма будинками чотирма класами
М.в на трьох козаках на трьох братах на чотирьох будинках на чотирьох класах
Про|ліс|ки [п р о л' і с к и] - 8 букв, 8 звуків, 3 склади
Природа дуже красиво . Її краєвиди зачаровують кожного .Художники часто малюють її. Ми повинні оберігати природу . Тож оберігаймо її!!!
З листа (від 27 серпня 1811 р.) посланника Сардинського королівства при російською дворі графа Жозефа де Местра (1753--1821). У цьому листі граф писав своєму уряду про нові закони, встановлених імператором Олександром I. Можливо, що сардинська посланник перефразував відому фразу філософа і просвітителя Шарля Луї Монтеск'є з його твору «Дух законів»: «Кожен народ вартий своєї долі».
Жозеф де Местр провів в Росії 14 років (з 1803 по 1817 р.), написав книгу «Санкт-Петербурзькі вечора», яка, як і інші його твори, справила певний вплив на творчість багатьох російських письменників.
Сенс виразу: якщо уряд погано, аморально, неефективно, то винні в цьому самі громадяни країни, які дозволяють такого уряду існувати, не можуть його контролювати і т. д.