<span>Die Jungen spielen Ball auf dem Sportplatz.
Viele Jungen und Mädchen fahren Karussel im Park.
Die Kinder suchen Pilze und sammeln Beeren im Wald im Sommer .
Svens Familie macht Ausfluge oft mit dem Auto.
Im Garten pfluckt Sabine Apfel und Birnen.
</span>
Martina sagt, dass das bestimmt die Bremer Stadtmusikanten sind.
Frank sagt, dass das Denkmal der Bremer Stadtmusikanten ziemlich klein ist.
Cristian sagt, dass Roland zehn Meter hoch ist.
Cristian sagt, dass Bremen doch an der Weser liegt.
Martina sagt, dass Bremenhafen 57 km weiter unten an der Weser liegt.
Cristian sagt, dass das Märchen aus der Nähe von ... kommt.
Martina sagt, dass es dort eine schöne Altstadt gibt.
Frank sagt, dass Bremen ein Hafen war.
Martina sagt, dass die Universität gar nicht alt ist.
В течение 7 месяцев я слушаю немецкую музыку. Она очень эмоциональная, поэтому я тоже люблю ее. Они часто вызывают чувства. Охотнее всего я слушаю Prinzen , Nina Hagen , Peter Maffay , Bap und Marius Müller- Westernhagen. <span>( Дорисс Талабит ,18 лет , Марокко)
Я нахожу отличным то, что немецкие группы поют на немецком: проект </span>Rödelheim Hartreim, die Fantastischen Vier und Blümchen, например. Больше всего меня интересует музыка и ритм. Когда я часто слушаю песню, то понимаю текст. (Тот Каталин, 17 лет, Словакия)
Почему много внимания отдается року? В германии есть красивый фольклор. Почему отсутствует эта тема? Я нахожу рок агрессивным и не могу его слушать. (Ондрей Кандраз, 18 лет, Словакия)
Музыка - это введение в понимание смысла песни. Она не имеет значения, если слушателю интересен текст. Многие современные песни интересны тем, что не имеют содержания. Поэтому я охотно слушаю Rudolf Kunze. (Джeрёмe Рeнaрд, 19 лет, Франция)
Немецкую музыку можно назвать музыкой других стран, но это не так. Немецкие группы сплагиатили идеи у групп из США и Англии. Когда немецкие группы признают это, то они становятся лучше. (Ибен Сялланд, 15 лет, Дания)<span />
1.Der schwer zu verstehend Artikel.(Трудно понимаемая статья)
2.Die zu <span>überprüfende Me</span>ß<span>ergebnise.(Проверенные результаты измерений.)
3.Die zu bezahlende Rechnung.(Оплаченный счёт.)
4.Der zu ersetzend Machinenteil.(Заменённая часть машины.)
5.Die zu verzollende Ware.(Оплаченная пошлиной вещь.)
6.Das zu versichernd Auto.(Застрахованное авто.)
7.Das positive zu erwartend Ergebnis.(Позитивно ожидаемый результат.)
8.Das noch einmal zu anzustellend Experiment.(Заново произведённый эксперимент.)
9.Die im Computer zu schpeichernde Angaben.(Хранящееся в компьютере сообщение.)
10.Die morgen zu abzulegende Pr</span>üfung.(Пройденный вчера экзамен.)
11.Der schwer zu definierend Begriff.(Трудно определяемое понятие.)
12.Die zu vermeidend Fehler.(Ошибка,которую избежали.)
13.Das dreimal täglich zu nehmend Medikament.(Принимаемое трижды в день лекарство.)
Меня зовут Анна Краско. По профессии я учитель. Я работаю в школе №18. Там я преподаю беларусский язык и литературу. Я работаю каждый день, кроме субботы и воскресенья. Ежедневно я преподаю по 3 или 4 часа. Мой рабочий день начинается рано.
Обычно я стаю в половину седьмого. Сперва я занимаюсь cвоим утренним туалетом, затем я бужу своего мужа. Он умывается, чистит зубы и бреется перед зеркалом. Я готовлю завтрак и бужу детей. На завтрак у нас чай или кофе и булочки с сыром. Дети, с удовольствием, едят кашу(пюре).
В чверть восьмого мы покидаем наш дом. Я отвожу детей в детский садик и иду в школу. Мой муж едет на работу автобусом. Урок в школе начинается ровно в 8 часов. После занятия я иду за покупками и готовлю обед.
В 6 часов мой муж забирает детей из детского сада и они все вместе приезжают домой. Мы вместе кушаем, все довольны, потому что в доме все в порядке. Мой муж помогает мне, где он только может. Вечерами мы слушаем музыку или смотрим какую-то телевизионную программу. В 11 или в половину 12 мы идем спать. Так проходит наш день.