1. чулок (ошибка в образовании словоформ).
2.скомпрометировали (неправильное произношение, лишний звук Н).
3. Последнее высказывание -КРЕДО любой модели.( лексическая ошибка, свидетельствующая о незнании формы или значения иностранных слов, склоняют несклоняемое слово)
4. Никогда переговорный процесс так не освещался,не комментировался, не обсуждался. (тавтология)
<span>Работа над языком - значит работа над своей речью</span>
Точный-цветочный,погремушка-черепушка,ночка-одиночка,белочка-тарелочка,птичка-химичка,книжка-сынишка.
Наречие<span>
</span><span>— неизменяемая, самостоятельная </span>часть речи<span>, обозначающая признак действия, признак признака</span>
Заимствование слов из языка в язык - дело естественное, оно является результатом многообразных связей, которые возникают между народами, их культурой, их словесностью.
Всякому разумному человеку ясно, что препятствовать заимствованию слов из других языков, а тем более пытаться изгнать те иноязычные слова, которые уже укоренились в строе русского языка, бессмысленно. Но ясно и то, что могут найтись любители, употребляющие иностранные слова без надобности, "для красоты". Заимствования неоднородны по своему составу. Среди них выделяются слова, которые пришли из другого языка как наименования новых предметов, новых реалий. Их употребление в речи в большинстве случаев оправдано, так как в русском языке им нельзя подобрать синонимы. Например, такие слова: миксер, боулинг, дайвинг.
В. Г. Белинский справедливо писал: "В русский язык по необходимости вошло множество иностранных слов, потому что в русскую жизнь вошло множество иностранных понятий и идей... с новым понятием, которое один берёт у другого, он берёт и самое слово, выражающее это понятие".
Но не стоит злоупотреблять иноязычными, чуждыми нашему сознанию и культуре словами без необходимости. Стремление придать больше "весомости" тексту введением в него заимствований приводит иногда к курьёзам. Автор одной газетной статьи, попав в Норильск, "смотрел на город, на плеяду его шахт, рудников и заводов". Но ведь плеяда - это "группа выдающихся деятелей на каком-либо поприще в одну эпоху". В этом примере налицо засорение русского языка чужими словами.
Заимствований не избежать, ведь люди разных стран активно сотрудничают друг с другом. Проблема не в заимствованиях, а в том, кто и как их употребляет. Выбирая слова, мы должны обращать внимание на значение, стилистическую окраску, сочетаемость с другими словами (многовато получилось)