Тянет,клечонка,рогами,стояло,принес,десяток,паленьев,задвижку,заря
Сначала она шла не очень успешно. Сначала он достал из огня лук и стрелы. Это была чудесная работа, но имел этот лук "дурное свойство". Кузнец бросил лук назад в пламя.
Далее достал из огня лодку, которая была на вид прекрасна. Но было и в ней "дурное свойство". Не понравилась работа кузнецу и ее он изломал и бросил в пламя.
В третий раз смотрит кузнец - выходит из пламени корова. И в ней было это "дурное свойство". Снова изломал свое детище кузнец. В четвертый раз из огня выходил плуг, но и он не совершенно был. Кузнец и его сломал.
Наконец в пятый раз кузнец выковал мельницу-самомолку.
В итоге мельница разбивается на тысячи осколков и падает в море, которое выбрасывает часть этих осколков на берег Калевалы.
Синонимические предлоги <span>для </span>и <span>ради </span>сближает не только одинаковое значение, но и сходное происхождение. Ведь, хотя это на первый взгляд может показаться невероятным, оба предлога (и <span>для, </span>и <span>ради) </span>в конечном счете восходят к существительным со значением «работа, дело, труд».
Начнем с предлога для. Он сформировался на основе существительного «дело, работа, труд». То же мы видим и знакомясь с биографией предлога ради. Этот предлог также восходит к существительному со значением «труд, дело, работа». Соединение в одном словосочетании и для и ради не является его прихотью, а отражает особенности старой речевой практики.
Я пребывал в недоумении от увиденного.
Поезд прибыл на Курский вокзал в семь часов вечера.
Лермонтов - преемник Пушкина.
Старый приемник моего дедушки еще работает.
Вор преступил закон.
Я приступила к делу.
Претворить мечту в жизнь непросто.
Я немного притворила распахнутую дверь
В повествование «Вечеров на хуторе близ Диканьки» Н. В. Гоголь виртуозно ввел рассказчика-пасечника по прозвищу Рудой Панька.
Так окрестили его <span>миряне-хуторяне. В пасечниковой лачужке часто собирались добрые люди. Гостеприимство хозяина располагало к нескучным беседам, рассказам… Вот брезжит огонек в выбеленной хатке. Здесь можно услышать интересные истории, поведанные дьяком диканьской церкви, который славился своей аккуратностью. Он никогда не утирал нос полой своего балахона, вынимал из-за пазухи аккуратно сложенный платочек, расшитый по всем краям красными нитками и, «исправивши что следует», складывал его снова.</span><span> </span>Часто приходили добрые люди к пасечнику накануне праздничного дня. Н. В. Гоголь мастерски передает нравы малороссиян. Мы чувствуем искренний юмор, удальство и в то же время мудрость этого народа. Все люди – талантливые балагуры, выдумщики, здесь есть чему поучится любому ученому мужу и доблестному писателю-сатирику. Рассказчик Рудый Панько доверительно обращается к читателю, приглашая его заехать на Диканьку: путь будет «премехонько по столбовой дороге». Звучит своеобразное обращение селянина к горожанину. Как гостеприимен и добросердечен Рудый Панько! Читатель как бы попадает в сказку, где может оказаться реальной скатерть-самобранка с всевозможными яствами: медовыми коврижками, сахарными пряниками и теплыми лепешками. А как прекрасен тонкий аромат меда, чистого, как слюда. «А пили ли вы, господа, грушевый квас с терновыми ягодами или варенуху с изюмом и сливами», - восклицает рассказчик.
Мир реальный и фантастический в творчестве Гоголя обретает
какую-то тайну. Его проза под стать музыкальным и поэтическим метаморфозам. Поражает также талант, быт писателя. Гоголь смог передать мельчайшие подробности быта украинского народа и в то же время создать особенную лирическую атмосферу, окружающую рассказчика и его героев.