Конечно же, нет! (насколько мне известно). Издавна упырями назывались такие существа, которые высасывали кровь из человека или животного (вампиры, вурдалаки, кровососы и т.д.). Сейчас это слово часто используется в переносном смысле, когда речь о человеке, который морально издевается над кем-то долго и постоянно или так говорят о комарах. Корень - упыр. Упертый - от слова упрямый. Корень - упрям, упер. Если кто-то знает более широкий ответ или другой - напишите. Мне тоже будет интересно.
Нет. Упертый происходит от средиземноморского корня "пе", который обозначает часть ноги ниже голени. От него произошли и пехота и педали. А фиксия " ре" означает, что процесс непрерывный. А упырь- это оживший кровососущий мертвец. Правда, по болеть древним сказкам, славяне делали им требы. И это быди идолы. Наряду с берегинями.
Упырь имеет корень "пыр" который в футболе обозначает носок ноги. А поскольку моряки на своих судах ходят, называя их калошами, то самл слово оюозначает любой объкт у носа корабля. Это может быть галеонная фигура Девы, носовая пушка или пудемет, вахтенный впереди смотрящий и жаэе повешеггый на бушприте пират.
הוא פרטי / у перти – «он + вдавался в подробности мне» - упёртый – упрямо вдавался во все подробности – פרטה / прата – «инвентарная опись» - упёртый – вдавался во все подробности инвентарной описи
В русский язык множество слов пришло из старославянского языка. Таким словом как раз является существительное "победа", в котором давным-давно произошло сращение приставки по- с корнем слова -бед-. Как ни странно, но слово "победа" этимологически является однокоренным со словом "беда". А само слово "победа" производное от глагола "победити", а далее словообразовательная цепочка приведет нас к глаголу "бедити", то есть убеждать. Буквально слово "победа" значит "убеждение" (имеется в виду силой, конечно). Глагол "бедити" в свою очередь образован от слова "беда".
Вот такая метаморфоза с течением времени произошла со словом "победа".
Ну этимология слова "паясничать" очень даже простая, так же как и смысл этого действия. Для того, чтобы понять их, достаточно посмотреть это видеоотрывок
Это ария Канио из оперы Леонкавалло "Паяцы", название которой можно перевести на русский язык как "Шуты/клоуны". Эти люди служат для того чтобы развеселить публику, причем стремятся добиться этого не с помощью иронии или тонкого юмора, а с помощью всяческих кривляний, ужимок или грубых шуток. Ну а "паясничать" - вести себя так же, как паяц, клоун, шут.
Сразу надо сказать, что слово "петрушка" в русском языке имеет сразу три смысла. Это и травянистое растение семейства зонтичных, и творческий беспорядок, бардак, бедлам, ерунда и русская балаганная марионетка. Слово "петрушка" ведёт своё происхождение от греческого πέτρος, - что означает камень. Что общего между камнем и петрушкой? Оказывается, кое-что есть. Древние греки называли петрушку "наскальным сельдереем" (πετροσέλινον), т.к. произрастала она в горах среди камней и была ближайшей родственницей сельдерея (σέλινον). Есть ещё мнение, что происхождение слова напрямую связано со свойствами самой петрушки, ведь это пряное растение мы растираем пальцами и нюхаем, чтобы оценить насколько хорош запах. Потрушка - от тереть, растирать, по аналогии, как мята,- мы её должны размять, чтоб ощутить запах. Обычай приправлять супы мелко нарезанными корешками и зеленью, всякой петрушкой, дал основу для обозначения бардака, ерунды. Ну а несуразный игрушечный человечек с длинным носом совсем не славянской внешности, вовсе не такой уж исконно русский персонаж. У него есть старшие братья. Во Франции - Полишинель, в Англии - Панча, а Италии - Пульчинелла, в Турции - Карагёз, в Венгрии - Ласло. Поэтому, понять, откуда родом наш остряк в красном кафтане и красном колпаке, совершавший по ходу представления множество нелепых поступков, сегодня очень сложно. Вот такая выходит петрушка.