Тает - глагол так,как
1)<em>(Что делает?)Тает Начальная форма таять</em>
2)Морфологические. признаки:
постоянные признаки:<em> не сов.вид, не возврат, непереходный, 1спр.</em>
не пост признаки: <em>изъявит накл, прош.время, множ число</em>
<span>3)Тает - <em>сказуемое</em></span>
Море 2скл., берег 2скл, солнце 2 скл, облака 2 скл,посев 2скл, холод 2скл, птицы 1скл, гнезда2 скл, воздух 2 скл, гроза1 скл, слезы 1скл, плакса1 скл, листья 2скл, гусеницы 1 скл, плющ 2скл, беседку 1скл
Фразеологизмы – это крылатые выражения, не имеющие автора.
ПРИМЕРЫ
Бить ключом<span> – о бурной, полной событий, плодородной жизни: по аналогии с фонтанирующим ключом в сравнении со спокойно истекающими источниками воды.</span>
Биться как рыба об лед<span> — настойчивые, но напрасные усилия, безрезультатная деятельность</span>
Буря в стакане воды<span> — большие волнения по ничтожному поводу.</span>
Вилами по воде писано<span> – еще не известно как будет, исход не ясен, по аналогии: «бабушка надвое сказала»</span>
Водой не разольёшь<span> — о крепкой дружбе</span>
Воду в решете носить<span> – попусту тратить время, заниматься бесполезным делом Аналогично: толочь воду в ступе</span>
Воды в рот набрал<span> – молчит</span><em> и</em>не желает отвечать
Возить воду<span> (на ком-л.) — обременять тяжелой работой, пользуясь его покладистым характером</span>
В тихом омуте черти водятся<span> — о том, кто тих, смирен только с виду</span>
Выйти сухим из воды<span> — без плохих последствий, остаться безнаказанным</span>
Выводить на чистую воду<span> — разоблачать, уличить во лжи</span>
Гнать волну<span> — нести сплетни, провоцировать скандалы</span>
Девятый вал<span> — суровое испытание</span>
Деньги как вода<em> — </em>имеется в виду та легкость, с которой они тратятся
Держаться на плаву<em> — </em>уметь справиться с обстоятельствами, вести успешно дела
Дуть на воду, обжегшись на молоке<em>—</em>излишне осторожничать, помня о прошлых ошибках
Ждать у моря погоды<span> — ждать благоприятных условий, которые вряд ли сложатся</span>
Из пустого в порожнее (переливать)<span> — заниматься пустыми, бессмысленными рассуждениями</span>
Как две капли воды<span> — похожи, неотличимы</span>
Как в воду глядел<span> — предвидел, точно предсказал события,как будто знал заранее</span>
Как в воду канул<span> – пропал, бесследно, без вести исчез</span>
Как в воду опущенный<span> – печальный, грустный</span>
Дождь как из ведра — сильный дождь
Как вода сквозь пальцы<span> – тот, кто легко уходит от преследования</span>
Как не знаешь брода<em>, </em>то не лезь и в воду<span> — предупреждение не принимать поспешных действий</span>
Как пить дать<span> — точно, несомненно, легко, быстро, столь же легко, как дать путнику напиться</span>
Как рыба в воде<span> — очень хорошо ориентироваться, хорошо в чем-либо разбираться, чувствовать себя уверенно
</span><span>
</span>
Лапки мягкие у кошки,
Чтоб её не услыхали.
Шубка серая у мышки,
Чтоб её не увидали.
Её — местоимение, указывает на предмет: (кого?) её
Начальная форма — она
Имеет морфологические признаки: . Постоянные: 3 лицо
Непостоянные: здесь употребляется в винительном падеже, в ед.ч., в женском роде
В предложении является дополнением
Желтое солнце
Р.п желтого солнце
В.п Желтое солнце
Д.п Желтому солнцу
П.п о желтом солнце