Ооооо, Школьная пора - запах вкусных булочек, мягкий хлеб и беготня по переменкам. Случаев было много, но этот запомнился навсегда. Переменка, мы с подругами как всегда стоим у кабинета, разговариваем, вдруг подходит учительница со соловами -" Девочки после первого звонка запустите класс ". Не успели мы и сказать" Хорошо *, учительница убежала. Прозвучал первый звонок,открываем дверь и перед нами выливается вода, и падает ведро, ну ладно подумали чей-то розыгрыш, зашли все, начали готовиться к уроку. Как я ( я дежурной была) открыла доску, что бы записать число, смотрю, а мел на доске не пишет. Ну ладно, чей-то не удачный розыгрыш. Сложила учебники на парту, сажусь, ооооо скерпки на стуле. Я так кричала, это нужно было слышать. Из-за крика прибежала учительница, вся красная от смеха. Потом она рассказала, что все высчитала, что бы оказалась я, ну а после подарила шоколадку. Что примечательно : досих пор вспоминают эту историю и подражают мой крик.
[п о м ' й а т и]
[м ' й а т у]
ICH HELFE MEINEN ELTERN
<span>Ich helfe meinen Eltern bei der Hausarbeit immer. Meine Mutter fuhrt den Haushaft. Sie kann ohne meine Hilfe den Haushaft fuhren, aber ich versuche sie immer zu helfen. Ich raume die Wohnung einmal oder zweimal pro Woche auf. Wir haben viel Hausarbeit alein. Ich benutze einen Staubsauger beim Saubermachen der Wohnung. Ich reinige die Teppiche in meiner Wohnung mit dem Staubsauger. Dann wishe ich den Staub vom Tisch, von den Schranken, Regalen und so weiter mit dem Lappen ab. Wir haben zu Hause eine Waschmaschine und fast nie mussen wir die Washe in die Wascherei bringen. Ich kann Frustuck, Mittagessen, Abendessen selbst bereiten und spule nach dem Essen das Geschirr immer. Wir haben viele Grunpflanzen auf den Fensterbrettern zu Hause. Wir haben eine Katze zu Hause. Ich gebe der Katze dreimal pro Tag Futter. Mein Vater hilft bei dem Haushaft auch. Meine Mutter kauft in meiner Familie Lebensmittel ein. Meine Mutter und mein Vater bereiten das Esen. Ich helfe meinen Eltern bei der Hausarbeit immer gern.</span>
Время будет на 1 или 2 часа отставать и у человека может заболеть голова, могут появиться признаки тошноты и рвоты
Права и обязанности граждан в области пожарной безопасностиГраждане имеют право на:
защиту их жизни, здоровья и имущества в случае пожара;
возмещение ущерба, причиненного пожаром, в порядке, установленном действующим законодательством;
участие в установлении причин пожара, нанесшего ущерб их здоровью и имуществу;
получение информации по вопросам пожарной безопасности, в том числе в установленном порядке от органов управления и подразделений пожарной охраны;
участие в обеспечении пожарной безопасности, в том числе в установленном порядке в деятельности добровольной пожарной охраны.
Граждане обязаны:
соблюдать требования пожарной безопасности;
иметь в помещениях и строениях, находящихся в их собственности (пользовании) , первичные средства тушения пожаров и противопожарный инвентарь в соответствии с правилами пожарной безопасности и перечнями, утвержденными соответствующими органами местного самоуправления;
при обнаружении пожаров немедленно уведомлять о них пожарную охрану;
до прибытия пожарной охраны принимать посильные меры по спасению людей, имущества и тушению пожаров;
оказывать содействие пожарной охране при тушении пожаров;
выполнять предписания, постановления и иные законные требования должностных лиц государственного пожарного надзора;
предоставлять в порядке, установленном законодательством Российской Федерации, возможность должностным лицам государственного пожарного надзора проводить обследования и проверки принадлежащих им производственных, хозяйственных, жилых и иных помещений и строений в целях контроля за соблюдением требований пожарной безопасности и пресечения их нарушений.
Ответственность за нарушение требований пожарной безопасностиОтветственность за нарушение требований пожарной безопасности в соответствии с действующим законодательством несут:
собственники имущества;
руководители федеральных органов исполнительной власти;
руководители органов местного самоуправления;
лица, уполномоченные владеть, пользоваться или распоряжаться имуществом, в том числе руководители организаций;
лица, в установленном порядке назначенные ответственными за обеспечение пожарной безопасности;
должностные лица в пределах их компетенции.
Ответственность за нарушение требований пожарной безопасности для квартир (комнат) в домах государственного, муниципального и ведомственного жилищного фонда возлагается на ответственных квартиросъемщиков или арендаторов, если иное не предусмотрено соответствующим договором.
Лица, указанные в части первой настоящей статьи, иные граждане за нарушение требований пожарной безопасности, а также за иные правонарушения в области пожарной безопасности могут быть привлечены к дисциплинарной, административной или уголовной ответственности в соответствии с действующим законодательством.
Административная ответственность руководителей организацийОснования и порядок привлечения руководителей организаций к административной ответственности за правонарушения в области пожарной безопасности устанавливаются законодательством Российской Федерации.
Изготовители (исполнители, продавцы) за уклонение от исполнения или несвоевременное исполнение предписаний должностных лиц государственного пожарного надзора по обеспечению пожарной безопасности товаров (работ, услуг) несут административную ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации о защите прав потребителей.Можешь сократить текст,выбрав самое основное.