Вязаный
связанный
вязанный
чищеная
непочищеная
штопаный
заштопанный
штопанный
мороженая
немороженая
замороженная
мороженная на зиму
званый
незваный гость
вызванный врач
званные к ужину
пуганый
испуганный
пуганный
плетеная
заплетенные косы
а вообще тут все просто,если есть приствака кроме не
то нн
если есть зависимое слово,то нн
<span>абстрактная (лат. abstractus — удаленный, отвлеченный) лексика. Совокупность слов с отвлеченным значением качества, свойства, состояния, действия. Обычно в это число включаются только абстрактные имена существительные, имеющие грамматическое выражение категории отвлеченности (определенные словообразовательные суффиксы, отсутствие, как правило, формы множественного числа, несочетаемость с количественными числительными) . Блеск. Возня. Закалка. Изучение. Индустриализация. Свойство. Сущность. Тишина. Энтузиазм. В широком смысле, исходя только из семантического принципа, в абстрактную лексику можно включить и слова других частей речи. Так, сопоставляя, с одной стороны, прилагательные каменный, круглый, синий, громкий, сладкий, душистый, шероховатый и т. п. , обозначающие внешние материализованные признаки, воспринимаемые одним из органов чувств, а с другой — прилагательные добрый, искренний, опытный, нравственный, умный, грустный, ленивый и т. п. (особенно прилагательные, образованные от абстрактных существительных) , находим во второй группе слова с большей степенью абстрагирования, которые с указанной оговоркой, т. е. без учета грамматических показателей, можно причислить к абстрактной лексике. Аналогичное различие можно установить между глаголами конкретного действия (писать, читать, рубить, ходить, бросать и т. п. ) и глаголами, выражающими чувства, внутреннее состояние и т. д. (любить, ненавидеть, веселиться, грустить, надеяться и т. п.) : глаголы второй группы имеют более выраженную абстрактность (ср. их соотносительность с отвлеченными существительными любовь, ненависть, веселье, грусть, надежда) . </span>
Лап-корень,чат-суффикс,ый-окончание
Объяснение:
Шляпка гриба. Словом с переносным значением будет являться шляпка. Данное выражение основано на сходстве строения гриба с головным убором. Верхняя часть гриба по своей форме напоминает шляпу. Отсюда и название.
Ножка гриба. Слово с переносным значением - ножка. Данное выражение основано на сходстве строения нижней части гриба с частью тела. Люди стоят на ногах. Так и гриб стоит на опоре.
Хвостик моркови. Слово с переносным значением - хвостик. Данное выражение основано на сходстве строения моркови с строением животного. И зверей есть хвост. Морковь имеет зеленую часть, напоминающую хвост.
Носик чайника. Слово с переносным значением - носик. Данное выражение основано на сходстве чайника с частью лица. У человека есть нос. В данном случае, рассматривается вздернутый нос. Так и у чайника есть элемент, похожий на вздернутый нос человека.
Ручка двери. Слово с переносным значением - ручка. Данное выражение основано на сходстве дверной ручки с частью тела. Ручка - рука в уменьшительно-ласкательном значении. За дверную ручку можно взяться. Как бы поприветствоваться.
Спинка стула. Слово с переносным значением - спинка. Данное выражение основано на сходстве стула с частью тела. Спинка - спина в уменьшительно-ласкательном значении. Спина (как правило) прямая, так у спинка стула прямая.
Голова поезда. Слово с переносным значением - голова. Данное выражение основано на сходстве поезда с частью тела. Голова здесь выражает переднюю часть поезда. Она находится спереди, является главной в строении. Так и у человека.
Хвост самолета. Слово с переносным значением - хвост. Данное выражение основано на сходстве самолета с строением животного. Хвост - задняя часть строения животного. Так и у самолета хвост находится сзади.