<span>Здесь нет ни остролистника, ни тиса.</span>
<span>Чужие камни и солончаки,</span>
<span>Проржавленные солнцем кипарисы</span>
<span>Как воткнутые в землю тесаки.</span>
<span>И спрятаны под их худые кроны</span>
<span>В земле, под серым слоем плитняка,</span>
<span>Побатальонно и поэскадронно</span>
<span>Построены британские войска.</span>
<span>Шумят тяжелые кусты сирени,</span>
<span>Раскачивая неба синеву,</span>
<span>И сторож, опустившись на колени,</span>
<span>На английский манер стрижет траву.</span>
<span>К солдатам на последние квартиры</span>
<span>Корабль привез из Англии цветы,</span>
<span>Груз красных черепиц из Девоншира,</span>
<span>Колючие терновые кусты.</span>
<span>Солдатам на чужбине лучше спится,</span>
<span>Когда холмы у них над головой</span>
<span>Обложены английской черепицей,</span>
<span>Обсажены английскою травой.</span>
<span>На медных досках, на камнях надгробных,</span>
<span>На пыльных пирамидах из гранат</span>
<span>Английский гравер вырезал подробно</span>
<span>Число солдат и номера бригад.</span>
<span>Но прежде чем на судно погрузить их,</span>
<span>Боясь превратностей чужой земли,</span>
<span>Все надписи о горестных событьях</span>
<span>На русский второпях перевели.</span>
<span>Бродяга-переводчик неуклюже</span>
<span>Переиначил русские слова,</span>
<span>В которых о почтенье к праху мужа</span>
<span>Просила безутешная вдова:</span>
<span>"Сержант покойный спит здесь. Ради бога,</span>
<span>С почтением склонись пред этот крест!"</span>
<span>Как много миль от Англии, как много</span>
<span>Морских узлов от жен и от невест.</span>
<span>В чужом краю его обидеть могут,</span>
<span>И землю распахать, и гроб сломать.</span>
<span>Вы слышите! Не смейте, ради бога!</span>
<span>Об этом просят вас жена и мать!</span>
<span>Напрасный страх. Уже дряхлеют даты</span>
<span>На памятниках дедам и отцам.</span>
<span>Спокойно спят британские солдаты.</span>
<span>Мы никогда не мстили мертвецам.</span>
<span>Центральными
персонажами в произведении были два брата, два сына старого казацкого
полковника Тараса Бульбы. Старшего сына звали Остап, а младшего –
Андрий. Оба брата были здоровыми молодыми воинами. Казалось бы, они
такие разные и имеют такие различные судьбы. Однако судьбы у обоих
одинаково трагичны.
У них у обоих было одинаковое детство. Оба
выросли под присмотром заботливой мамы. Однако в то время как Андрий
всегда нуждался в материнской любви, Остап старался всегда быть более
самостоятельным и сильным, как отец. Оба получили одинаковое
образование, но проявляли себя по-разному. Андрию всегда легко давалась
учеба, и он был гораздо изобретательнее брата. Остапу же вначале учеба
совсем не давалась, но он прикладывал максимум усилий и в итоге стал
одним из лучших учеников бурсы.
Оба брата после окончания учебы в
Киеве вернулись домой, где пробыли недолго. Под руководством отца они
вскоре отправились на Запорожье получать житейский опыт, и как говорил
сам Тарас Бульба для прохождения школы жизни. Там казаки объединились
против поляков и начались частые ожесточенные сражения. Остап и Андрий
быстро стали одними из лучших бойцов. Они верой и правдой защищали свою
родину.
Когда казацкие полки не смогли взять город Дубно, они решили
взять его в осаду. Там Андрий встретил служанку своей возлюбленной
девушки-полячки. Узнав, что та в беде и переносит тяжелый голод, он тут
же решил ей помочь. В результате, ради своей любви он отказался от
родных, от товарищей и, наконец, от родной земли. Это предательство его
привело к бою с родным отцом и братом. Тарас Бульба не смог смириться с
тем, что его младший сын предатель и собственноручно его убил. Так,
трагически закончилась жизнь Андрия.
Не менее трагична судьба Остапа.
Он всем сердцем болел за брата, но оставался все также верен казакам,
как и вначале боев. Когда поляки отправили своим полками подкрепление,
казацкие войска были разгромлены и многие из них оказались в плену, в
том числе и Остап. Отец был изранен, но из всех сил пытался помочь сыну.
Узнав, что все пленные будут казнены в Варшаве, он отправился туда в
попытке как-то помочь Остапу, но лишь стал свидетелем казни сына,
который не издал ни звука и оставался до конца стойким воином.
По
сути, трагична судьба и Тараса Бульбы. Ему пришлось принять смерть самых
дорогих ему людей. Но это были разные смерти: одна – смерть истинного
казака, другая – смерть предателя. Несмотря на то, что оба сына были
воспитаны одинаково, выросли в одном доме, получили одинаковое
образование, жизненные ценности и приоритеты у них были разные.
</span>
1. Жизнь бездомной собаки до встречи с дачниками
2. Как Кусака получила свое имя и обрела хозяйку
3. "Всей своей собачьей душой расцвела Кусака"
4. Кусаку нужно оставить
5. Тоска по хозяйке
<span>Роковую. Марья Гавриловна была по ошибке обвенчана с другим, не знакомым ей человеком, а значит, согласно законам того времени, не могла выйти замуж за того, кого любила, Владимира (если вы читали повесть, то знаете, что он заблудился по дороге в церковь, где должно было произойти тай ное венчание его с Марьей Гавриловной. опоздал, и по его вине произошла эта досадная ошибка) . Владимир в отчаянии уезжает на войну, т. к. началась война с Наполеоном и получает смертельное ранение. Бурмин (это тот человек, с которым обвенчали М. Г. ) после окончания войны возвращается в своё имение и та встречается с М. Г. , влюбляется в неё, но жениться -то он не может - он женат и более того -не знает, на ком. Он долго не решается признаться М. Г. в своих чувствах и в причине такой нерешительности, и это приносит страдание обоим героям. И только когда Бурмин решается на объяснение с М. Г. , выясняются все подробности давней истории. Вот такой хэппи энд у Пушкина. </span>
Назвался груздем - полезай в кузов.
С кем по грибки, с тем и по ягодки.
Будут грибки, будет и кузовок.
Когда по грибки, а когда и по ягодки.