Василий Андреевич Жуковский -- выдающийся русский поэт, он является
основоположником жанра баллады в России. Ему принадлежат не только
оригинальные "русские" баллады, но и талантливые переводы зарубежной
классики, например, "Лесной царь".
Жуковский отступил от подлинника, однако, его перевод по совершенству формы сразу же был признан образцовым.
В балладе "Лесной царь" мы слышим проникновенный голос рассказчика, которому жаль больное дитя, принимающее горячечный бред за
действительность.Поэт не просто передает разговор отца с сыном, он сам
ощущает страх ребенка и бессилие отца помочь ему:
Дитя, что ко мне ты так робко прильнул?
Родимый, лесной царь в глаза мне сверкнул:
Он в желтой короне, с густой бородой
О нет, то белеет туман над водой.
Лесной царь, при этом, воспринимается романтическим злодеем, искушающим невинную душу:
Дитя, оглянися; младенец, ко мне;
Веселого много в моей стороне:
Цветы бирюзы, жемчужны струи;
Из золота слиты чертоги мои...
С каждым четверостишьем нарастает драматизм баллады. Автор
держит в напряжении своих читателей, невольно задающих себе вопрос: кто
победит в этом единоборстве -- дух или человек?
Эмоциональное и художественное воздействие произведения
настолько велико, что нам кажется, будто мы физически ощущаем страдания
ребенка, его боль, ужас и трепет перед лесным царем.
Родимый, лесной царь нас хочет догнать,
Уж вот он: мне душно, мне тяжко дышать.
Ездок оробелый не скачет, летит,
Младенец тоскует, младенец кричит...
И неожиданный оригинальный конец совершенно обескураживает: где то добро и справедливость, которые должны торжествовать?
Их нет в нашем мире.
Ездок погоняет, ездок доскакал...
В руках его мертвый младенец лежал.
Зло всегда настигает слабых и беззащитных.
В своих переводах Жуковский выступает как подлинный творец,
отступая от буквальной точности оригинала и внося свои мысли и чувства в
произведение. Можно сказать, что Жуковский сочинял баллады на заданную
тему. Вспомним его слова: "... переводчик в стихах -- соперник".
Не стоит забывать, что многие переводы и переложения Жуковского
стали классическими, это еще раз подчеркивает его талант и роль в
русской литературе. <span />
<u>Оксана была гордая и заносчивая, она сначала не хотела обращать внимания на то, как ласково разговаривает с ней Вакула и с какой любовью он на нее смотрит. Девушка поставила условие: если кузнец Вакула принесет ей черевички, которыеноеит царица, то она тот же час выйдет за него замуж. А Вакула, услышав такое, решил, что капризная красавица совсем его не любит, а только смеется над ним. «Ну, Бог спей! - решил он. - Будто только на всем свете одна Оксана. Слава богу, дивчат много хороших и без нее на селе. Да что Оксана? с нее никогда не будет доброй хозяйки; она только мастерица рядиться...» Но образ Оксаны, ее веселый смех не покидали кузнеца.</u>
Поет зима — аукает, Мохнатый лес баюкает Стозвоном сосняка. Кругом с тоской глубокою Плывут в страну далекую Седые облака. А по двору метелица Ковром шелковым стелется, Но больно холодна. Воробышки игривые, Как детки сиротливые, Прижались у окна. Озябли пташки малые, Голодные, усталые, И жмутся поплотней. А вьюга с ревом бешеным Стучит по ставням свешенным И злится все сильней. И дремлют пташки нежные Под эти вихри снежные У мерзлого окна. И снится им прекрасная, В улыбках солнца ясная Красавица весна.
Извините ,я помогла чем смогла.надеюсь , мой ответ был верным
война-явление,которое уничтожило миллионы...оно действительно противогуманное,потому что гуманизм-любовь к людям,а война-наоборот их убивала.война унесла жизни,которые могли добиваться своих мечт,поставленных целей,просто мирно и благополучно жить...а здесь война...без предупреждения...