ТИТЛА<span> — </span>надстрочные знаки<span>, </span>усвоенные славянским письмом от греческого и обозначавшие пропускстрочных букв<span>. </span>Т<span>. </span>ставилось или без выноса буквы над строкой: сÑъ<span> (</span>сын<span>) </span>или с выносом пропущенной буквы:рєч̃є<span> (</span>рече<span>), </span>вєч̃ръ<span> (</span>вечер<span>). </span>Первый вид сокращений допускался в словах культового характера<span>, </span>второй<span> — </span>всловах обиходных<span>, </span>но часто встречающихся<span>. </span>Т<span>. </span>обычны в уставе и раннем полууставе<span>, </span>в позднейшемполууставе и в скорописи все чаще встречается вынос букв без Т<span>. </span>Начертание и применение Т<span>. </span>являютсяодним из признаков<span>, </span>по к-рым палеография определяет время и место возникновения рукописи<span>.</span>
Столица России Москва.
Был столицей Санкт-Петербург.
На гербе медведь-Великий Новгород.
У озера Байкал-Иркутск.
Морской порт Мурманск.
Город-герой Смоленск.
Старинный город Ярославль.
Герб Санкт-Петербургу был пожалован 7 мая 1780 года и вновь принят 2 февраля 1991 года и 23 апреля 2003 года. На красном геральдическом щите изображены два серебряных якоря — морской (с двумя лапами и поперечной деталью на анкерштоке) и речной (с четырьмя лапами, без детали на анкерштоке) . Поверх якорей — золотой скипетр с двуглавым орлом. В полном варианте герба щит увенчан императорской короной с двумя выходящими из нее андреевскими лазоревыми лентами. За щитом два положенных накрест золотых, украшенных алмазами и эмалью российских скипетра, соединенных андреевской лазоревой лентой. По композиции герб Санкт-Петербурга напоминает герб Рима, тоже «города святого Петра» — два скрещенных ключа бороздками наверх. Якоря, кроме прямого указания на портовый характер города используются подобно ключам, как христианский символ спасения. Скипетр и два скрещенных якоря появились на гербе Петербурга в конце 1720-х годов. Скипетр указывал на то, что город является столицей Российской империи, а якоря характеризовали его как морской и речной порт.
Добрый день -перевод :добър ден