1. Ich weiß, was du interessierst. 2. Ich kann nicht hören, was Sie reden. 3. Ich verstehe nicht, was du
du freust dich. 4. Ich weiß, was du erinnerst dich. 5. Erzähle uns, was Sie gestern gesagt haben, der an der Versammlung. 6.
Fragen Sie Sie, was Sie erwarten. 7. Ich kann mir nicht vorstellen, als er unglücklich ist. 8. Hast du nicht gesehen, mit wem er
gesprochen? 9. Schreiben Sie mir, woran er gerade arbeitet. 10. Dies deutet darauf hin, dass wir
große Fortschritte in der Medizin.
B) 1. Geben Sie mir den zweiten Band der Werke von Heine. 2. Diese Broschüre liegt auf dem zweiten Regal auf der rechten Seite. 3.
Ich lese gerade sein erstes Buch, ich mag Sie. 4. Die Abteilung systematische Verzeichnis
befindet sich auf der 3. Etage. 5. Bald kommt seine fünfte Artikel in diesem Magazin, 6. Er geht am 15. 7. Ich
schon gelesen das siebte Kapitel (das Kapitel) des Buches. 8. Wir gehen jetzt zehnten Text. 9. Bald
kommt die zweite Auflage dieses Lehrbuchs. 10. Sie gehen an der vierten Haltestelle. 11. Ich feiere meine
Geburtstag des fünfundzwanzigsten Februar
1) Сын леопарда – тоже леопард. (афр. ) – Яблоко от яблони недалеко падает.
<span>2) Что дома сварено, должно быть дома съедено. (нем. ) – Не выносить сор из избы. </span>
<span>3) Даже в пруду с лотосами водятся лягушки. (сенегальская) – И на солнце есть пятна. </span>
<span>4) Верблюда под мостом не спрячешь. (афганская) – Шила в мешке не утаишь. </span>
<span>5) Куда лопата ведёт, туда вода течёт. (тибетская) – Куда иголка, туда и нитка. </span>
<span>6) Там, где нет фруктовых деревьев, свёкла сойдёт за апельсин. (иранская) – На безрыбье и рак рыба. </span>
<span>7) Когда свинья в жёлтых шлёпанцах вскарабкается на грушу. (болгарская) – Когда рак на горе свистнет. </span>
<span>8) После обеда приходится платить. (англ. ) – Любишь кататься, люби и саночки возить. </span>
для шпагата, используй книги.Садишься на максимум, к-ый ты можешь, подкладываешь книги(в стопке, к-ые дадут нужную высоту)и потом со временем убираешь книгу за книгой, а потом шпагат тебе поддастся=))
Совет Федераций, Государственная дума, Суды (юрисдикции, например), Органы управления (федерального значения, областные, районные и т.п)
Ответ:
Объяснение:
В образі Тев’є уособлено образ усього єврейського народу, який, незважаючи на всі злидні, що випали на його долю, не пригнічений почуттям приреченості, а сповнений оптимізму та життєвої сили. Тев’є з радістю працює на землі, міцно стоїть на ній, він фізично й морально здоровий, життєлюбний. Скільки лиха падає на його голову, особливо останнє — вигнання з села за царським наказом, що забороняв євреям працювати на землі,— але він гордо тримає голову, залишається нескореним...
Подробнее - на Znanija.com - znanija.com/task/29175901#readmore