Відповідь:
1.Вариант
сказке «Дикие лебеди» перед нами раскрывается все мужество и героизм юной Элизы. Девочка не только терпела адскую боль во время того как шила рубахи из крапивы, но и была готова пожертвовать собственной жизнью ради своих братьев. Так же мы видим злую мачеху, которая с помощью магии, сделала плохой поступок по отношению к детям своего мужа. Вместо того чтобы полюбить принцессу и принцев, она обрекла их на вечные страдания, не подозревая о том мужестве, на которое способна маленькая Элиза.
2.Вариант
мне очень понравилась сказка Дикий лебеди Г-Х Андерсен отнесся к этой сказке с добротой с понятием особенно мне понравилась Элиза не бросила своих братьев в беде она так работала не покладая своих рук хоть крапива ей жгла руки Больше всего мне не понравилась королева сделала все чтобы прогнать из дворца братьев и Элизу королева назойливая и не красивая и очень вредная поэтому я не люблю королеву мне очень понравилась сказка Дикие лебеди
Пояснення:все что смог написать!!!!!!!!!!
Манилов - персонаж поэмы н.в Гогля "Мертвые души " . имя Манилов - (от глагола манить , заманивать ) иронически обыгрывается Гоголем . оно пародирует лень , бесплодную мечтательность , прожектерство ,синтементальность .
Манилов - сентиментальный помещик , первый "продавец" мертвых душ. образ Манилова динамически разворачивается из пословицы :человек ни то ни се , ни в городе Богдан , ни в селе Семифан.
Характер героя не определен , не уловим ." Один только Бог мог сказать , какой характер у Манилова. Есть род людей , известных под именем : человек ни то ни се , ни в городе Богдан , ни в селе Семифан." . Слабоволие Манилова подчеркивает и то , что хозяйством у помещика занимается пьяница - приказчик.
Обобщенность ,абстрактность , безразличие к деталям - свойства миросозерцания Манилова .
Манилов - мечтатель , и мечты его полностью отрваны от действительности :" как хорошо было, если бы вдруг от дома провести подземный ход или через пруд выстроить каменный мост "
Рифма-это приём в поэзии,создание созвучия последних слов в строках стихотворения.Рифма бывает кольцевой,парной и перекрёстной.
<u>Кольцевая рифма</u>-созвучны 1 и 4 строка в четверостишии,и средние 2 и 3 строки рифмуются.Схема: АВВА.Пример:Д. Давыдов
Бывали ль вы в стране чудес,
Где, жертвой грозного веленья,
В глуши земного заточенья
Живет изгнанница небес?
<u>Парная</u>-рифмуются попарно 1 и 2 строки и 3 и 4 строки. Схема: ААВВ.Пример:А.Пушкин
Кто при звездах и при луне
Так поздно едет на коне,
Чей это конь неутомимый
Бежит в степи необозримой?
<u>Перекрёстная</u>-рифмовка между 1 и 3 строками и 2 и 4 строками.Схема: АВАВ.Пример:А.Фет
Я пришел к тебе с приветом,
Рассказать, что солнце встало,
Что оно горячим светом
По листам затрепетало.
Рифма делится на <u>мужскую и женскую</u>.Мужская рифма-ударение падает на последний слог в строке,женская-на предпоследний.
Я бы не стала рисовать медведей, огромные снежные деревья, балалайки и т.п. Отсюда и берутся все эти глупые стереотипы у иностранцев. Я бы просто изобразила город. Такой же, как и все. Можно даже зимний. Только вывески русские, разве что. Потому что неизвестность пугает, так сказать)))
Например, ты умеешь собирать палатку, но во время городской жизни ты это не используешь. И вдруг, твои друзья зовут тебя в поход и твое умение становится нужным, актуальным, т. к. это может помочь вам выжить в диких условиях.
Аналогию можно с чем угодно провести (умеешь хорошо бегать - во время соревнований по бегу; умеешь говорить на иностранном языке - по приезду в другую страну)