По происхождению одни фразеологизмы являются собственно русскими, другие — заимствованными.
<span>Большинство фразеологизмов исконно русского происхождения. Главным источником русской фразеологии являются свободные словосочетания, которые, употребляясь в переносном значении, становятся фразеологизмами. Ср. : Лодка плывёт по течению. — Он ничего не хочет менять, плывёт по течению. По приказу командира солдат вышел из строя. — Аппарат очень быстро вышел из строя и нуждается в ремонте. Обычная сфера возникновения таких оборотов — разговорная речь. </span>
<span>Собственно русские фразеологизмы связаны с историей и культурой России, обычаями и традициями русского народа, например: топорная работа, прописать ижицу, небо показалось с овчинку. Многие возникли из пословиц: собаку съел, стреляный воробей; художественных произведений: тришкин кафтан, медвежья услуга, как белка в колесе, на деревню дедушке. </span>
<span>Некоторые фразеологизмы заимствованы из старославянского языка: нести свой крест, соль земли, манна небесная, фома неверующий; из мифов разных народов: авгиевы конюшни, прокрустово ложе. </span>
<span>Многие фразеологизмы оказываются сложными для понимания в силу их грамматического оформления, неясного значения слов, их составляющих. Например: глас вопиющего в пустыне — призыв к чему-нибудь, остающийся без ответа; камень преткновения — помеха, затруднение; тьма кромешная — полная, беспросветная темнота; мерзость запустения — состояние полного опустошения; метать бисер перед свиньями — говорить о чём-нибудь, превышающем понимание слушателя; сизифов труд — бесконечная и бесплодная работа; гомерический смех — неудержимый, громовой хохот; притча во языцех — предмет общих разговоров, сенсация; испить чашу до дна — испытать несчастье; скользить по поверхности — не вникать глубоко во что-либо. </span>
<span>Для понимания значения фразеологизмов целесообразно обращение к фразеологическому словарю.</span>
Это слово исключения !!!!!!!!!!!!
1) предложение повествовательное
2) Не восклицательное
3) Простое
4) Двусоставное (кажется): Подлежащее-воздух и небо, сказуемое- были полны
5) Нераспространенное
6) Не осложнено
7) Дальше подчеркни все члены предложения
Белоствольная березка - женский род.
Быстрая лань - женский род.
Древняя легенда - женский род.
Зимняя сказка - женский род.
Узкая тропинка - женский род.
Ближняя деревня - женский род.
Лесная сторожка - женский род.
Вечерняя заря - женский род.
Синяя даль - женский род.
Все имя прилагательные с окончаниями -АЯ, -ЯЯ, имеют женский род