Закончила весна и наступила зима...Для меня зима проходит и я рада этому,ведь скоро новых год и время чудес.Зимой я обычно леплю снеговиков и помогаю (папе/дедушке) в очистке гаража.
С ней каши не сваришь.
Сестра она моя да ум у неё свой.
Ты её на берег, а она опять в воду.
Ответ:
Сегодня была очень красивая музыка по радио.
Я заказал очень дорогой кофе
Я решил сходить с другом в кино
Я был в зоопарке,и впервые увидел генгуру
Чтобы быстрее добраться до парка,я поехал на метро
Объяснение:
1.
Мы встретились, как старые знакомые (Запятая ставится: сравнительный оборот).
Схема [-- =,<span> </span>СО]<span>
2. Разбойник мужика как липку обобрал (Запятая не ставится: «как» стоит между
подлежащим РАЗБОЙНИК и сказуемым ОБОБРАЛ). Схеме [-- как =].
3. Журавли кричали грустно, как будто звали с собой. (Запятая ставится:
сравнительный оборот, однородные сказуемые). Схема: [-- =, СО =]
4. Дорога была как аллея (Запятая не ставится: как входит в состав сказуемого БЫЛА
КАК АЛЛЕЯ). Схема</span><span>[-- =].
5. Мне хочется сохранить эти письма как память</span> (Запятая не ставится: как имеет значение «в качестве»).
Схема [-- = как _ _ _ ].
6.
Было спокойно и тихо как после бури (Запятая не ставится: отождествление).
Схема: [= и = <span>как _._._ ].
7. Под ним Кавказ</span>, как грань алмаза, снегами
вечными сиял (Запятая ставится: как имеет значение «подобно»).
Схема: [--, как …, =].<span>
8. Я говорю как литератор</span> (Запятая
не ставится: оборот с союзом «как» характеризует предмет с одной стороны).
Схема: [-- = как _ _ _].<span>
9. Я вам как чужой</span> (<span>запятая не ставится: как входит в именную
часть составного сказуемого) Схема [-- = ].
10. Под ним, как океан, синеет степь кругом (Запятая ставится: сравнительный
оборот). Схема [ _._._, СО, = -- ].
11. Тучи как свинцовые (Запятая не ставится: оборот образует именную часть
составного сказуемого)</span>. Схема: [-- = ].<span>
12. Полученный ответ рассматривался как согласие (Запятая не ставится: как имеет
значение «в качестве»). Схема: </span>[--
= как _ _ _ ].
Урал-батыр- башкирский эпос.
Эпос передавался устно из поколения в поколение поэтами-сказителями — сэсэнами. В 1910 году Мухаметша Абдрахманович Бурангулов записал эпос от двух сэсэнов-кураистов: Габита Аргынбаева (1850—1921) из аула Идрис и Хамита Альмухаметова (1861—1923) из аула Малый Иткул Иткульской волости Оренбургской губернии. По легенде, после записи этого эпоса Мухаметша Бурангулов подарил сказителю коня, а сам вернулся домой пешком.
Известны другие версии эпоса: прозаичный вариант был записан в 1956 году у Исмагила Рахматуллина в ауле Имангул Учалинского районаисследователем А. И. Харисовым и издана им в том же году; версия, условно обозначаемая как этиологический миф, была записана в 1984 году у Шамсии Сафаргалиной в ауле Габбасово Зианчуринского района Башкортостана.
Эпос передавался устно из поколения в поколение поэтами-сказителями — сэсэнами. В 1910 году Мухаметша Абдрахманович Бурангулов записал эпос от двух сэсэнов-кураистов: Габита Аргынбаева (1850—1921) из аула Идрис и Хамита Альмухаметова (1861—1923) из аула Малый Иткул Иткульской волости Оренбургской губернии. По легенде, после записи этого эпоса Мухаметша Бурангулов подарил сказителю коня, а сам вернулся домой пешком.
В 2007 году впервые был опубликован оригинал текста «Урал-Батыра»<span>. Все предыдущие публикации эпоса содержали искажения. Причины некритичной публикаций эпоса кроются в советской практике искажения памятников народного творчества, в преследованиях башкирских учёных (Мухаметша Бурангулов был дважды репрессирован). Постановления ЦК партии по Башкирской парторганизации запрещали целый ряд фольклорных памятников. Однако, невзирая на репрессии, эпос «Урал-Батыр» чкудом уцелел.</span>