Ночь, рожь, мышь, дочь, помощь, немочь, бестолочь, мощь, пишешь, настежь, вскачь, прочь, лишь, режь (повелит. наклонение), жечь, ишь (частица), лишь (частица), бишь (частица), дичь, ложь,
может ещё придумаю)
Слова подобного типа встречаются почти во всех языках, и пришли они из детской речи, непосредственного лепета малышей. Литовское «боба» обозначает «бабка», грузинским словом «бабуа» - наоборот, называют дедушку. У немцев же «бубе» - это «мальчуган», «парнишка», то есть «внук».
Объяснение здесь простое. Все дело в том, что расшифровывают детскую речь взрослые. А они по-разному понимают первые, весьма непонятные попытки малышей говорить. Представители одного народа милые «баба», «боба» «буба» толкуют как «бабушка», носители другого языка воспринимают их как понятие «дедушка», в третьем языке появляется значение совершенно иное – «внучек».
Русское наименование родоначальницы «бабушка» происходит от слова «баба», являясь его уменьшительной формой. Люди, жившие в далекую пору, так тогда называли вовсе не «мать родителей», а «старейшину», «старшую в роде».
Подойдет?
слышит (когда?) однажды
(как?) часто мыла
обозначают обстоятельства.
Всем привет! Я-новичок, ищу приемных родителей! Расскажи, в каком ты племени?
На тяжёлом небе
На низком небе
Робкое солнышко
Редко показывалось
Показывалось на небе.
Ну я поняла это именно так, что надо выписать словосочетания, с орфограммами сама.