Ответ:
пераклад на беларускую мову:
Гусь быў вялікі і на рэдкасць прыгожы, усім выглядам дэманстраваў незалежнасць, упэўненасць і ўменне за сябе пастаяць. Ад яго пахла адрынай, дзе ён бавіў начлег з качкамі і курамі. Таму паставілі яго ў ванну і сталі мыць пад дожджыкам. Ён дапамагаў нам: сваёй доўгай шыяй, нібы вяхоткай, доўга цёр апярэнне і выйшаў з ваннай беласнежнай важнай птушкай. А потым раптам разгарнуў крылы і з такой сілай закалаціў імі ў паветры, што люстра ў пакоі захісталася.
Поспехау)
У канцы слоў, калі вакол літары ц ёсць галосныя літары: зда<u>е</u>цц<u>а</u>.
<span>1. Яблынi ў маi што нявесты. (працяжнік не ставіцца, таму што ёсць параўнальны злучнік што)
2. Мы з вамi землякi. (працяжнік не ставіцца, таму што дзейнік выражаны асабовымі займеннікамі)
3. Героi "Слова пра паход Iгараў" не выдуманыя персанажы, а рэальныя людзi. (працяжнік не ставіцца, таму што перад выказнікам ёсць адмоўе не)
</span>4. Пеця - скок з печы на двор. (працяжнік ставіцца, таму што выказнiк - усечаная форма дзеяслова. Але калі выказнік інтанацыйна не выдзяляецца, працяжнік не ставіцца)
<span>5. Шырыня, прастор - не акiнеш вокам! (параўнанне без параўняльнага злучніка - працяжнік ставіцца)</span>
Адным зімовым вечарам мая маці пайшла да гасцей, а я засталася ў хаце. Я вырашыла паназіраць за прыродай. У гэты вечар быў мароз і завіруха, але ж на вуліцы было так прыгожа! Усе дрэвы стаялі у снезе. Снег быў амаль поўсюль, аж вочы балелі ад такога бялізнага колеру снега. На вуліцы не было ні адзінай жывой душы, і таму мне здавалася, што я ўжо не маленькая. Таму я выпратала усю хату і зрабіла паесці. Маім бацькам было вельмі прыемна.