В начале баллады ("Перчатка, Шиллер, перевод Жуковского) подробно изображены звери, участвующие в поединке. Можно ли сказать, что у них есть индивидуальность, характер?
Какие словесные образы и художественные приёмы использует поэт, изображая каждого зверя? Объясни, зачем необходимо такое подробное описание животных.
Перчатка Лермонтова (1829), представляет вольный перевод баллады Шиллера "Handschuh", также как и перевод Жуковского. Герои Жуковского кажутся нам старше лермонтовских. Красавица у Жуковского лицемерна и холодна и воспринимает поступок рыцаря как должное, а рыцарь выдержан и полон чувства собственного достоинства; лермонтовская же дама — легкомысленная кокетка, сердце которой, однако, воспламеняется любовью от поступка рыцаря, а сам он — юный и порывистый. В финале баллады рыцарь Жуковского действует внешне спокойно, приняв обдуманное решение и ничем не выдавая волнения страстей. Он бросает перчатку в лицо красавице, «холодно приняв привет ее очей» , А герой Лермонтова охвачен порывом отчаяния, просто-напросто обижен поведением своей дамы, «досады жестокой пылая в огне» . Видна значительная отдаленность и того и другого перевода от шиллеровского текста. «Содержательно» к Шиллеру оказывается ближе Жуковский, а «музыкально» — Лермонтов. У Жуковского четыре шиллеровские сцены, рисующие выход зверей, сливаются в одну. Отсюда несколько снижается впечатление от выхода зверей, который показывает опасность стоящей перед рыцарем задачи; снижается «кинематографичность» сцены, ее «картинность» . У Лермонтова сцена выхода зверей вообще значительно сокращается, уменьшается их количество. Акцент в балладе переносится на диалог рыцаря и дамы. Зато падение перчатки выделяется в отдельную картину («кадр») , опять же подчеркивая важнейший для Лермонтова конфликт. У Шиллера образ опасности выражен и за счет композиции (развертывание картин) и за счет лексики; Лермонтов создает напряжение лексикой — эпитетами, характеризующими зверей; Жуковский более эпичен, сдержан, чем Лермонтов и Шиллер. У Шиллера эпическое (повествовательное) и лирическое (субъективно-личностное, эмоциональное) начала баллады находятся в относительном равновесии, Жуковский же усиливает повествовательное начало. Баллада Лермонтова больше похожа на лирическое стихотворение, а ее герой — на самого поэта. У Жуковского отношения между героями более близкие («ты» , «мой рыцарь верный») , но дама лицемерна, холодна, а в конце лишь приветлива; у Лермонтова же дама откровенно испытывает своего поклонника (одного из многих) и после поступка рыцаря полна любви. В этом Лермонтов ближе к оригиналу. Рыцарь же у Лермонтова более юный, горячий, порывистый, чем у Жуковского и у Шиллера. Фраза «Благодарности вашей не надобно мне» звучит более «обиженно» и «скандально» , чем «Не требую награды» . Именно поэтому Лермонтов должен добавить: «И гордую тотчас покинул» , а у Жуковского рыцарь произнес такие слова и с такой силой и достоинством, после которых уже нечего добавить. Шиллеровский герой в этом случае более «нейтрален» . Особенно показателен момент, когда переводчики добавляют отсутствующие у Шиллера характеристики состояния вернувшегося с арены рыцаря: у Жуковского он холоден, а у Лермонтова — пылает в огне досады. Шиллеровского рыцаря мы встречаем в переводе Жуковского, а шиллеровскую даму — в переводе Лермонтова. А вот дама Жуковского и рыцарь Лермонтова — «свои» , не такие, как в оригинале. Жуковский пишет скорее о поступке рыцаря, а Лермонтов — о поступке дамы. Лермонтов пишет скорее лирическое стихотворение, поэтому его рыцарь — он сам, и поэт не дает ему имени. Жуковский низводит с пьедестала того, кто приказывает, потому что честь, достоинство и разум человека определяются и тем, перед каким выбором он ставит других людей. Поэтому перчатка, летящая в лицо — это достойный ответ не только героя баллады, но и самого Жуковского людям, не понимающим, что есть честь.<span><span> 6 Нравится</span><span> <span>Пожаловаться</span></span></span>
Остапу был на роду написан «битвенный путь и трудное знание вершить ратные дела» . В нем были заметны наклонности будущего вождя. «Крепостью дышало его тело, и рыцарские его качества уже приобрели широкую силу льва» . Но судьбой не суждено было Остапу стать великим полководцем и вождем. В битве под Дубно он попал в плен и, претерпев страшные пытки, был казнен на площади Варшавы. Остап-воплощение преданности вере, долгу и товарищам.
Андрий-полная противоположность своего старшего брата. Он весь погружен в «очаровательную музыку пуль и мечей» . Он не знал что такое значит рассчитывать заранее свои или чужие силы. Под воздействием своих чувств был способен не только героически сражаться, но и предать своих товарищей. Любовь к прекрасной панночке погубила младшего сына Тараса. Поддавшись чувствам он забыл любовь к Родине и долг перед товарищами, и пуля, выпущенная <span>рукой родного отца оборвала молодую жизнь Андрия. </span>
Характеристика героев повести "Ночь перед Рождеством"
Оксана - один из самых интересных персонажей, поскольку мы видим, какие метаморфозы происходят с ней на протяжении повести. Вначале перед нами капризная красавица, которая привыкла кружить головы и не особо задумываться о последствиях своих слов: "Нет, хороша! Ах, как хороша! Чудо!. В конце перед нами добрая, отзывчивая девушка, способная на глубокие чувства. Причина таких изменений - любовь к кузнецу Вакуле, которую она осознает, когда слышит о его "смерти". Вакула - "силач и детина хоть куда", трудолюбивый кузнец Вакула был артистической натурой, умел рисовать и ценить красоту. Кроме того, отправляясь в Петербург, он проявляет удивительную отвагу и самоотверженность (сумел проучить самого черта).
Черт - воплощение вредности, глупости и хитрости. Гоголь сравнивает его с губернским стряпчим.
Солоха - женщина сорока лет, "ни хороша, ни дурна собою", хитрая, находчивая (сумела ловко спрятать всех своих гостей), хороший психолог: умеет найти подход к абсолютно разным людям. Себе на уме.
Дяк - трусливый, двуличный и безвольный: потакает своим слабостям.
Чуб - своенравный и недалекий, но искренне любит свою дочь Оксану.
Пацюк - наделен особыми магическими силами (исцеляет, вареники сами летят к нему в рот). Проявляет такие качества, как лень, обжорство и в то же время проницательность.
Голова - самоуверенный, с осознанием собственной важности. Симпатизируя Солохе, опасается за свою репутацию и просит спрятать его.
Царица - в повести показывает себя как щедрая и добросердечная. Ценит искренность и непосредственность.
Передо мной находится картина А.М. Герасимова «После дождя». Художник изображает летний день, жару которого разбавил дождь, а может быть даже гроза.
На переднем плане мы видим летнюю веранду. Там расположен небольшой деревянный столик на резных красивых ножках. На столе стоит ваза с летними цветами. Их, скорее всего принесли из сада, который мы видим на втором плане. Художник так искусно положил краску, изображая цветы, что мы видим, как поникли и намокли от тяжелых капель дождя цветки. Герасимов использует белые, розоватые, голубые, жемчужные оттенки и тона для изображения цветов. Букет стоит в стеклянной прозрачной вазе. Рядом с ней – опрокинутый стакан. Скорее всего, была гроза с сильными порывами ветра, который и уронил стакан. Стол мокрый либо от разлитой воды в стакане, либо от дождя, либо от того и другого. Веранда тоже мокрая, даже блестящая, с отражающимися в ней предметами, ножками стола и перилами.
На втором плане мы видим сад. Прямо около веранды растет куст. С его листвы падают прозрачные капли летнего дождя. Мы видим, как куст склонился к земле. Вероятно, был очень жаркий день, и давно не было дождя. А теперь с куста смыта пыль, он свеж и зелен.
Вдалеке виднеется небольшое строение. Скорее всего, это баня или небольшой сарайчик, в котором хранятся все садовые инструменты – лопаты, грабли, ведра. На втором плане мы видим очень много яркой, зеленой и свежей зелени. Весь сад, как будто дышит после дождя. Герасимов использует разные оттенки зеленого, чтобы передать летнюю мокрую зелень. В левом верхнем углу виден кусочек неба. Оно серое, пасмурное и все еще роняет нити прозрачного дождя. Такой талант изобразить дождь может быть только у настоящего художника.
Мне очень понравилась картина А.М. Герасимова «После дождя». Смотришь на нее и чувствуешь, как по классу разносится свежий запах, который бывает после грозы, как воздух тяжел и влажен. И даже кажется, что сейчас начнут падать тяжелые и крупные капли летнего дождя.