Я призываю любовь.Я уважаю любовь и потому ещё призываю.Ты мне не враг не друг ты для меня дочь навеки витков. И если я нагрублю это моя к тебе любовь. Ты прриходишь на свет как птеньчик ,а улетаешь как птица.Люблю тебя с каждым днём все сильнее .выросла ты для всех ты птица а для меня ты птенец .любовь горит в сердце всегда потому что ты рядом со мной .Обниму я тебя материнцкой любовью.
удачи думаю вам понравится я если не понравится то моё сердце сломается!
Рассказы А. П. Чехова ставят перед читателем серьезные проблемы, получают тщательную разработку в своем сюжетном строении, становятся жанром большой литературы. Пролагая путь рассказу, Чехов отталкивался от старых приемов, обветшалой тематики, внешней развлекательности. С другой стороны, рассказ Чехова вбирал в себя лучшие достижения прежней русской литературы. Чехов выступил мастером этой “малой” формы. Рассказы Чехова таят в себе огромный смысл, отличаясь от остальных четкостью и лаконичностью, неся в себе определенный моральный вывод. Примером такого рассказа может считаться его рассказ “Тоска”.
Это рассказ о сытых, равнодушных людях, считающих себя классом выше, неспособных понять, пожалеть другого человека, поддержать его дружеской мягкой и доброй улыбкой, чуждых к отзывчивости и состраданию. Главным героем рассказа является Иона Потапов — бедный извозчик, совсем недавно похоронивший своего сына, ищущий поддержки и понимания людей. Конечно, его горе трудно понять людям, у которых никогда не болело сердце и не немела душа. С какой доверчивой беззащитностью открывает старик Иона свою душу всем тем, кому в тот день нужен был извозчик. С какой детской открытостью пытается он увидеть в глазах ездоков огонек поддержки и сострадания. Но все его существо наталкивается на стену черствости, равнодушия и непонимания.
Равнодушие. Как часто, слыша это слово, мы удивляемся и возмущаемся, думая про себя, что это к нам не относится. И как часто мы забываем об обидах и горестях, принесенных самими нами нашим самым близким и родным людям. Ведь часто от нас так мало требуется: выслушать, сказать ласковое слово, улыбнуться. Но и этой малости нам бывает так жаль порой. Ну, что стоило героям рассказа “Тоска” проявить минимум ласки, сострадания и терпения, чтобы облегчить горе Ионе Потапову. В их душе стало бы намного светлее и чище, пойми они горе извозчика.
<span>Насколько же станет и наш мир светлее и лучше, когда нас, наконец, покинут сухость, черствость, равнодушие. </span>
<span>Судьба семьи Мармеладова трагична. Он умирает на улице под колесами экипажа. Смертельно больная Катерина Ивановна в последней отчаянной попытке привлечь внимание людей к их страшной судьбе выводит несчастных детей на улицу и вскоре умирает. На улицу, на панель, вынуждена пойти Сонечка, чтобы помочь семье выжить, не умереть с голоду. И трагедия их все в том. Что общество – «улица» - не желает их видеть, не замечает страдания этих людей, отстраняется от них. Показав в романе судьбу этой семьи, Достоевский призвал все быть добрее и гуманнее, чтобы не случалось больше трагедий, подобных той, которая произошла с семьей Мармеладова. </span>
1вариант ответаНастроение значительно отличалось От русского Наполеон, изображался не В армии, как Кутузов, а НАД ней. Не сомтря на то что он низкий и никчемный, он высокомерен и горд. Он считает всех своих солдат лишь пешками в его"шахматной партии". Ему абсолютно безразлична их судьба, он приследует лишь собсвенные цели, кстати после того, как сгорела Москва, он бросает Свою армию. ПОЭТому МОЖНО Сделать четкий вывод о том, что настроение в французком лагере больше похоже на СОЦИАЛЬНО-СОСЛОВНЫе взаимоотношения между барином и крестьянином, чем между полководцем-лидером и армией.
2 вариант ответа Русские войска во время долгого отступления ждали этого боя. Они были полны решимости померяться силами с противником и готовы лучше умереть, чем пропустить врага.
Сама идея, цель этой борьбы становится близка и понятна каждому. Этим определяется главное настроение солдат:
Уж мы пойдем ломить стеною,
Уж постоим мы головою За родину свою!
(Лермонтов"Бородино")
В этих словах отражен весь могучий русский характер. И эти строки тесно переплетаются с настроем народа в романе "Война и мир", образами мужиков, "работающих на поле сражения" не щадя себя во имя Родины.
Толстой показал сражение глазами Пьера, человека невоенного, который воспринимает всё происходящее с психологической точки зрения, лучше чувствует настроение солдат и офицеров. Даже вид самого Бородинского поля, "покрытого войсками и дымами выстрелов", вызывает у него восхищение, ему хочется "быть там, где были эти.. . блестящие штыки и пушки, это движение, эти звуки".
Пьер очутился в самом центре сражения, на знаменитой курганной батарее Раевского, куда был направлен главный удар тяжелой французской конницы, пехоты и артиллерии, и где погибли десятки тысяч людей. Батарея с "ласковым и шутливым участием" принимает этого неуклюжего штатского толстяка в очках и белой шляпе, который, стараясь никому не мешать, "смирно сидел на откосе вала, или с робкой улыбкой, учтиво сторонясь перед солдатами, прохаживался по батарее под выстрелами так же спокойно, как по бульвару". Он видит простые лица солдат, слышит их немудреные шутки, и замечает, как "на лицах этих людей вспыхивали молнии разгорающегося огня".
Для него это было безумным позором. Ведь ради жалких часов он сдал человека. Фальконе отнесся к сыну так, как отнесся бы к любому другому человеку (при том к мужчине). Маттео не мог понять почему его РОДНОЙ сын поступил как "крыса", ведь он сам был человеком достоинства и слова, а Фортунато обещал человеку помочь, но он предал его.