Вовчище зненацька кинувся на лісника!
Гуркіт грому гримнув грядою гучних гуків. Громовило гудів грізно, розлогисто.
Реве та стогне Дніпр широкий,
Сердитий вітер завива,
Додолу верби гне високі,
Горами хвилю підійма.
1) Андрей приглашает Наташу на танец, по просьбе Пьера. Она ему очень нравится, он ей тоже.
2) он перестает быть тщеславным и гордым, становится вежливым и почтительным
3) вечером он слышит разговор Наташи с Соней о том, как прекрасна ночь. Еще больше он влюбляется в нее.
4) он возвращается в Лысые Горы, сообщает о своем решении отцу - тот просит его подождать год (полечиться за границей), отец надеется, что умрет за это время, или молодые передумают, поскольку он не одобряет это решения, т.к. Наташа ниже происхождением.
5) отец стареет, злится, и все зло свое срывает на терпеливой дочери - княжне Марье, которая очень тяжело воспринимает такое отношение к ней отца.
6) Болконский едет к Ростовым, просит руки Натальи у матери. Мать дает свое согласие, Наташа тоже, но она весьма огорчена длительным расставанием. Отец также благословил на этот брак. Но помолвка остается тайной, ибо разлука слишком долгая, и князь предоставляет Ростовой право оставаться свободной.
<span> В русском национальном языке выделяется его обработанная и нормированная часть, которая называется языком литературным. О взаимоотношении литературного языка и местных говоров прекрасно сказал А. М. Горький; „Язык создаётся народом. Деление языка на литературный и народный значит только то, что мы имеем, так сказать, „сырой" язык и обработанный мастерами". Следовательно, литературный язык есть тот же народный русский язык, только обработанный. Мастерами, отшлифовавшими его, были писатели, критики, ученые, общественные деятели. В литературном языке произношение, выбор слов и употребление грамматических форм подчиняются определённым правилам, или нормам. Например, в литературном языке нельзя употреблять такие формы, как „вы хочете", „моё фамилие", „они побегли", а надо говорить вы хотите. моя фамилия, они побежали; нельзя пользоваться вместо слова хорошо областным словом „баско", вместо сосед — „шабер", не следует произносить „его", „скучно", а надо произносить „ево", „скушно". Русский литературный язык — это язык самой передовой революционной теории, язык передовой науки и техники, язык величайшей художественной литературы, мировое значение которой признано всем прогрессивным человечеством. Русский язык принадлежит к восточной группе славянских языков. В эту же группу входят украинский и белорусский языки Кроме восточной группы, среди славянских языков есть еще южная группа (болгарский, сербо-хорватский, словенский, македонский языки) и западная группа языков (польский, словацкий, чешский и некоторые другие языки). Все славянские языки являются близкородственными языками, имеют много общих слов, значительно сходны по грамматике и фонетике. Мощь и богатство русского языка отмечали писатели-классики и общественные деятели. Так, М. В. Ломоносов находил в нём „великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того, богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка". Русский язык, по мнению А. С. Пушкина, „гибкий и мощный в своих оборотах и средствах", „переимчивый и общежительный в своих отношениях к чужим языкам", звучный и выразительный. И. С. Тургенев называл русский язык „великим, могучим, правдивым и свободным". Обращаясь к молодому поколению, Тургенев писал: „Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками, в челе которых блистает опять-таки Пушкин!" Огромная культурная ценность русского языка, его мощь и величие обязывают внимательно и серьезно изучать его. В литературном языке произношение, так же как и выбор слов и употребление грамматических форм, подчиняется определённым правилам, нормам. При правильном, единообразном произношении люди быстрее понимают друг друга, оно облегчает общение между людьми, поэтому надо следить за своим произношением, надо правильно произносить звуки, их сочетания, правильно выделять ударные слоги, т е. надо подчиняться тем нормам произношения, которые установлены в литературном языке. Нормы произношения не остаются неизменными. Под влиянием письменной речи и местного произношения они несколько видоизменяются. В связи с этим в современном русском литературном языке некоторые слова допускают двоякое произношение; например, в слове булочная сочетание чн можно произносить так, как оно написано, но можно произносить и шн; слово иначе можно произносить и с ударением на втором слоге (иначе), и с ударением на первом слоге (иначе).</span>
Во второй половине XIX столетия русская литература развивалась в сложной политической обстановке. Это была эпоха Великих реформ, явившихся необходимой формой разрешения назревших социальных проблем, среди которых центральное место занимал «крестьянский вопрос». Русское общество пришло в движение, что не могло не отразиться на творчестве писателей, позиции литературной критики и журналов. «С половины прошедшего столетия ум образованного русского человека напитался значительным запасом политических и нравственных идей», - так характеризовал время реформ историк В.О.Ключевский. Реформирование коснулось и области высшего и среднего образования. Литература неизбежно втягивалась в политическую борьбу. Выдающийся русский публицист-демократ А.И.Герцен назвал художественную литературу «единственной трибуной», откуда передовое русское общество открыто выразило своё возмущение положением в стране и требовало радикально изменить, вплоть до революционного переворота. Разумеется, далеко не все писатели принимали доктрину радикалов, но все чувствовали неизбежность назревающих социальных перемен.
Такой ход литературного развития был определён уже в 1840-е годы, когда в русском образованном обществе произошла идейно-политическая поляризация, в литературу и журналистику пришли и потеснили дворян «новые люди» - демократы-разночинцы во главе с Белинским и Герценом. Общество разделилось на славянофилов и западников. Белинский встал во главе нового литературного направления – «натуральной школы», главным жанром сделавший «физиологический» очерк, социологическое описание различных общественных типов, в основном из низших слоёв русской жизни.
Славянофилы (А.С.Хомяков, И.В. и П.В.Киреевские, Ю.Ф.Самарин, К.С. и И.С.Аксаковы) были по своим воззрениям и творческим взглядам поздними романтиками, отстаивали идею особого исторического пути России и русского народа, жаждали утраченного единения образованных сословий с простым народом и национального возрождения, критиковали Петровские реформы, утверждая, что в России невозможны просвещение и демократия западного образца.