Вечер..(назывное)На небесном просторе показлся розовый закат.Ветер воет словно,голодный волк завущий стаю..Снег лежит на деревьях,будто серебро.Вот пробежал зайчишка-трусишка,оставив за собой маршрут к реке.Река.(назымное)Тихо и спокойно.На другом берегу показлся дом лесника.Из трубы выходит серый дым,словно старик затянулся сигаретой и сам впустил из камина дым.Видны чьи-то следы,снег блестит так будто по дороге прошелся волшебник и растерял все свои драгоценные камни.А вот и белочка-трудяга перепрыгнула на сосну.Темнеет.Здезды.(назывное)И почему-то именно зима,выглядит самым загадочным и сказачным временем года...Вечер(назывное).Ветер(назывное).Река.(назывное)Снег.(назывное)Зима.....(назывное)
Слова подобного типа встречаются почти во всех языках, и пришли они из детской речи, непосредственного лепета малышей. Литовское «боба» обозначает «бабка», грузинским словом «бабуа» - наоборот, называют дедушку. У немцев же «бубе» - это «мальчуган», «парнишка», то есть «внук».
Объяснение здесь простое. Все дело в том, что расшифровывают детскую речь взрослые. А они по-разному понимают первые, весьма непонятные попытки малышей говорить. Представители одного народа милые «баба», «боба» «буба» толкуют как «бабушка», носители другого языка воспринимают их как понятие «дедушка», в третьем языке появляется значение совершенно иное – «внучек».
Русское наименование родоначальницы «бабушка» происходит от слова «баба», являясь его уменьшительной формой. Люди, жившие в далекую пору, так тогда называли вовсе не «мать родителей», а «старейшину», «старшую в роде».
Подойдет?
Увидеть - у-ви-деть
у-[у]-гласный, ударный
в-[в']-согласный, мягкий, звонкий
и-[и']-гласный, ударный
д-[д']-согласный, мягкий, звонкий
е-[и]-гласный, безударный
т-[т']-согласный, мягкий, глухой
ь-[нет звука]
------------
7 букв, 6 звуков.
Ответ:
Научный.
Объяснение:
По сути это и есть научное определение.