наверное, вот этот текст
Все время держится прекрасная погода. Дни
стоят солнечные, а по ночам подмораживает. Звезды усеивают темное небо и
блестят чисто и нежно.
<span> Наступает пора листопада, и листья падают
дни и ночи. Они то косо летят по ветру, то отвесно ложатся на сырую траву.</span><span> Из леса веет прохладой. По утрам серебряные
капли росы покрывают осеннюю листву и низкий кустарник около речки. Леса
обнажаются, и среди деревьев светло и просторно. Это время совпадает с отлетом
пернатых в далекие края. Они собираются в большие стаи. Когда на небе догорает
последний луч, из прибрежных зарослей раздаются какие-то таинственные шорохи. </span><span> Черными облаками перелетают по полям и лугам
стаи скворцов. Высоко в небе тянутся журавлиные косяки.</span><span> «До свидания, осень», - говорим мы и
приветствуем приход зимы. </span>
<span>В <u />сложноподчиненном предложении от одного предложения (главного )можно задать вопрос к другому (придаточному ). <u>Вот и задавай вопросы - зачем. почему. отчего, когда, если, чтобы, пока, едва, как скоро, так как, несмотря на, хотя, как, как будто, как ни, потому что.... </u></span>
<span>Красота, которая даётся человеку от природы при рождении.
запятая обусловлена порядком слов в предложении, определение находится после определяемого слова.</span>
Диалектные слова всё реже и реже встречаются в нашей речи .Это действительно так .Слова ,употребляемые жителями той или иной местности ,выходят из употребления .Этому есть объяснения .
На мой взгляд ,такое происходит из - за изменения способов коммуникации ,когда устная речь всё чаще переходит в чаты ,аськи ,блоги и т.д .Одним словом ,интернет ,как чудо 20 века ,потеснил диалектизмы и унифицировал лексику .
Ещё одной причиной "умирания" диалектов ,является повышение общей речевой культуры населения через телевидение и радио .Люди слышат образцы литературной речи и уходят от местных словечек .Ну кто сегодня станет говорить "махотка" вместо кувшин .Не поймут ведь!
Ещё одна причина - все диалектные слова уже изучены филологами ,а новые не появляются по причинам,указанным выше .
Вот и остался для диалектных слов один удел - потихоньку терять своё влияние и особенности .Эти слова по - прежнему используют писатели для придания местного колорита в художественных произведениях ,и режиссёры в фильмах ( по той же причине )
<span>Возможно ,найдись в наш век свой В.И.Даль ,.мы бы узнали что - то новое о "живом великорусском "слове.</span>
К этому слову нет проверочного слова, это словарное слово!