<span><span>1) </span>Наживка
скрывает крючок (The bait hides the hook). - Мягко стелет да жёстко спать (русский
вариант). Так говорят о лукавых людях, которые
внешне приветливы, а на деле враждебны.</span>
<span><span>2) </span><span>Тот у
кого большой нос, думает что все говорят об этом (</span><span>Не
that has a great nose thinks everybody speaks of it). - На воре шапка горит (русский вариант). Так говорят
о человеке, совершившем что-то дурное, который себя чем-то выдаёт.</span></span><span><span>
3) </span>От маленькой течи потонет большой
корабль (<span>A small leak will sink a great ship). - От копеечной свечки Москва сгорела (русский
вариант). Имеется в виду, что даже небольшое действие может вызвать
значительные последствия.</span></span>
4) Заготавливай сено, пока солнце светит (Make hay
while the sun shines). - Цыплят по осени считают (русский вариант). Здесь речь
идет о том, что нужно трудиться пока есть возможность, а о результатах своей
работы можно судить<span> лишь по конечному итогу.</span>
Ну глухой звук который не звучит например
б-звонкий п-глухой
ф-глухой
с-глухой
У воды шумят камыши .
Волны тихо плещут на берег.
там слово не плетут а плещут
Мак - 1 слог, не делится
Торт - 1 слог, не делится
Кубик - 2 слога, делится
Сколько в слове гласных - столько и слогов.
Ответ:
Есть немало ребят, которые считают возможным выбежать из дому в измятой фуражке (1−е скл., п.п.) или шапке (1−е скл., п.п.), с распущенными (от глагола распустить, с. в.) болтающимися ушами. Хлястик у них вечно оборван, пуговиц не хватает (не с глаголами), ботинки не чищены (кр. прич.) с того самого дня, как их купили. Встречаются и такие, которые считают, что мусорить нельзя только в комнатах, а в автобусах и троллейбусах, на улицах не задумываясь (не с глаголами) бросают скомканную (от глагола скомкать, с. в.) обёртку от мороженого, корки от очищенных (от глагола очистить, с. в.) апельсинов, огрызки съеденных (от глагола съесть, с. в.) яблок. (А. Дорохов)
Объяснение:
Так????