Для Лермонтова философская тема не была главной. Но эта тема в России, преимущественно поэзии, не умерла. Ее продолжили не только известные поэты, чья лирика страдала рассудочностью, поскольку поэзия лишалась задач и служила средством философских идей. Этот недостаток был преодолен русским лириком Ф.И. Тютчевым. Образность стихотворений Тютчева содержит философию. Его метод основывается на внешней и внутренней природе и человеке.
<span>Сопряженность величественно-прекрасного и торжественно-трагического придает лирике Тютчева философскую масштабность, заключенную в сжатую форму. Каждое стихотворение рисует состояние, обращенное в бытие. В 50-70-е годы,тютчевская поэтика дополнились новыми качествами. Тютчев всегда чувствовал себя неуютно в современности. Он мечтал о яркой и интенсивной духовной жизни. Всей душой он сочувствует страданьям Родины, обобщает свои размышления. Расцвет переживает и тютчевская любовная лирика. В ней отражается чувство сострадания к любимой женщине, которое превышает эгоистические желания и высоко поднимается над ними.</span>
Импрессарио – агент-профессионал, организующий зрелищные мероприятия, или представитель какого-либо артиста, действующий от его имени.
Атташе́ – (фр. attaché) — младшая дипломатическая должность. В России и Белоруссии также первый дипломатический ранг.
Какаду́ – (лат. Cacatuidae, син. Kakatoeidae) — семейство Попугаеобразных. Ранее включали как подсемейство в семейство попугаевых.
Ралли — вид автогонок, проходящих на открытых или закрытых трассах на модифицированных или специально построенных автомобилях. Этот вид гонок отличается тем, что заезды главным образом прокладываются по автомобильным дорогам общего пользования, в формате «из пункта A в пункт B» с прохождением контрольных точек. Пилоты едут на максимальной скорости только на специально перекрытых скоростных участках (их обычно называют СУ или ДОП). А от одного спецучастка до другого раллисты передвигаются, соблюдая все правила дорожного движения и за строго определенный временной норматив.
Я́нки – (англ. yankee) — уничижительное или оскорбительное название жителей Новой Англии; позднее, в более широком смысле, — жителей США в целом.
Крупье́ – (англ. croupier) — банкомёт в игорном доме, ведёт игру, выдаёт участникам их выигрыши и забирает проигранные ставки.
Книги читаю - мир открываю
Книги наши лучшие друзья
Чтение - лучшее ученик
Всем лучшим, я обязан книгам
Проверочное слово - Немощный.